Выбрать главу

Не доставало в ней чего-то еще, и я не сразу понял, чего именно. Ее выдающийся бюст, известный на весь Лотиан[4] и обычно едва прикрытый, теперь скорее походил на пару пустых шерстяных носков, болтавшихся под тюремным платьем.

— Знаю, да, — сказала она, потому что я, видимо, смотрел на нее с открытым ртом. — Сегодня я не так хороша, как в ту ночь, когда ты заглянул ко мне в салон с бутылочкой вина.

— Он что сделал? — ахнул Макгрей.

Я закатил глаза.

— Можем мы просто сосредоточиться на деле? Сейчас не время для…

— Ах ты, кобель! — пихнул он меня локтем в бок.

Катерина, ухмыльнувшись, села за стол. Казалось, у нее не было сил издать свой привычный ехидный смешок.

Она сжала ладонь Макгрея.

— Как же я рада тебе, мой мальчик. Давненько я не смеялась.

Судя по тому, как хрипло звучал ее голос, она, похоже, давно ни с кем не разговаривала.

— Как тут с вами обращаются? — спросил Макгрей. Его голубые глаза переполняла тревога.

Катерина поцокала языком.

— Еда тут на вкус как мышиное дерьмо. И выглядит так же. — Она кивнула в мою сторону. — Твоя английская роза давно бы здесь издохла.

— Только не говорите, что вас тут бьют, иначе я кое-кому такой пинок в зад засажу, что он узнает, каковы на вкус мои ботинки, — произнес Макгрей, глядя тюремщику в глаза. Малкольм нервно сглотнул.

Катерина слегка гоготнула, и на миг в ее глазах блеснуло знакомое лукавство.

— Спасибо, Адольфус. Сначала со мной обходились грубовато, но бить меня не осмелились. Боятся, что я прокляну их причиндалы или еще что-нибудь.

Малкольм сглотнул еще раз.

— Можешь идти, приятель, — сказал ему Девятипалый, и тюремщик с радостью скрылся.

Я откинулся на стуле с утомленным вздохом.

— Ну и в переплет вы попали.

Катерина перевела взгляд на Макгрея.

— Зачем ты его привел? Он же скажет, что я просто карга безумная.

— Вообще он не то чтобы пустое место, — сказал Макгрей, пнув меня под столом. — И внешность его обманчива — кое-что полезное о законах он все-таки усвоил в своем Кембриджском колледже для кисейных денди.

— Благодарю, — сказал я, глядя на Катерину в упор. — Должен кое-что спросить у вас, мадам. Вы виновны?

— Виновна ли я?…

— Это вы их убили?

Тот же эффект на нее произвела бы пощечина. Она вскинулась, ошеломленная, а Макгрей грохнул ладонями по столу.

— Конечно, не виновна! — рявкнул он. — Она!..

— Дай ты женщине самой ответить! — гаркнул я на него с такой яростью, что сам собой впечатлился.

Повисла тишина, и Катерина потупилась, прикусив губу.

— Я никому не причинила вреда, — пробормотала она.

Я кивнул.

— Прекрасно. В таком случае расскажите нам, что именно там произошло.

Нас ждала прелюбопытнейшая история.

3

— Эта девица, Леонора Уилберг, прислала мне записку с месяц назад. Они с ее теткой — хорошие клиентки. То есть… были ими.

— Той ночью погибли обе? — спросил я.

— Нет, только Леонора. Ее тетка умерла пару лет назад, равно как и отец, но девушка продолжала искать со мной встречи. Она очень интересовалась моими искусствами.

— Вот как?

— Да, всю свою жизнь. Она говорила, что ее бабушка тоже обладала даром.

Я покопался в нагрудном кармане и достал маленькую записную книжку, стараясь сохранять невозмутимый вид.

— С какой целью они попросили вас устроить этот… сеанс?

— Кого-то определенного хотели вызвать? — добавил Макгрей.

— Да. Ту бабку, о которой я только что вам сказала. Они называли ее бабушкой Элис.

— А не знаете, зачем? Просто поболтать? Потому что соскучились по ней?

Я допускал такую причину, потому что в последние годы спиритические сеансы стали весьма популярны. Поговаривали, что даже королева Виктория частенько их устраивала, чтобы побеседовать со своим любимым Альбертом (мы с Макгреем доподлинно знали, что это был не пустой слух).

Ответ Катерины, впрочем, оказался неожиданным.

— Леонора так и сказала, но она соврала.

вернуться

4

Историческая область на юго-востоке Шотландии, на территории которой располагается Эдинбург и прилегающие к нему округа.

полную версию книги