Выбрать главу

И странный учитель ушел, оставив Гарри в недоумении.

Следующий день тянулся нарочито медленно. Минуты будто сговорились как можно дольше не собираться в часы, лениво проползая мимо Гарри. Любопытные взгляды однокурсников напротив, казалось, сыпались на него градом.

С трудом высидев последнюю пару, он выскочил из класса одновременно со звонком.

Почему он так спешит на встречу с профессором Тай-Торни? Любопытство? Да, но не только. Он что-то говорил про «время с куда большей пользой». Что это значит? Он намекает на какие-то уроки? Учитывая, что Защиты от Темных Искусств у них теперь по сути и нет, весьма кстати!

Рону с Гермионой он ничего не стал говорить о намеченной встрече. Будет что-то важное – потом расскажет. А нет, так и зачем будоражить их раньше времени? В крайнем случае скажет, что Амбридж скинула бремя наказания Гарри на своего помощника.

Пасмурная осенняя погода не радовала глаз. То и дело порывался заморосить мелкий холодный дождь. Трава на поле для квиддича была влажной, нестриженной, а потому полы мантии очень быстро пропитались противной влагой. Видимо именно из-за погоды на трибунах было абсолютно пусто, хотя частенько там околачивалось какое-то количество студентов, наблюдавших за тренировками команд.

Профессора Тай-Торни Гарри узнал не сразу. Мускулистый гигант с гладко выбритым черепом и оголенным торсом неподвижно стоял посреди поля спиной к нему, обратив лицо к небу. Глаза его были закрыты.

Тут мальчик поймал себя на мысли, что никогда не видел профессора без черного плаща и серебряной маски. Теперь же он мог разглядеть его подробно.

Под белоснежной, даже скорее бледной кожей, казалось, перекатывались огромные булыжники. Нельзя сказать, что мышцы были перекачаны, но смотрелись очень внушительно. Все открытые участки тела были испещрены шрамами: короткими и длинными, аккуратными и рваными, со следами швов и без них. Особенно много застарелых шрамов было на спине: там и вовсе живого места не осталось. От поясницы до лопаток тянулись длинные прямые линии, будто от кнута.

Над правой бровью, огибая глаз и спускаясь по шее на грудь алел сложный иззубренный узор татуировки. Темно-русая бородка только оттеняла мрачную бледность еще совсем не старого лица. Массивный подбородок, точеные скулы и прямой нос могли бы сделать его даже красивым. Но в сочетании с вышеперечисленным оно казалось зловещим и грозным.

Ну и глаза. Светящиеся алым зрачки на фоне черных как ночь белков выглядели откровенно жутко.

- Поттер, – произнес Тай-Торни, не открывая глаз и не оборачиваясь, хотя Гарри мог поклясться, что не произвел ни звука. Трава пружинила под ногами, а полы мантии он приподнял, чтобы не намокли еще больше, а потому и они не могли шуршать.

Наконец профессор повернулся к нему.

- Что ж. Начнем, пожалуй. Скажи, Гарри, чему Долорес учит вас на уроках Защиты от… Темных Искусств, – последние два слова он произнес с еле заметной презрительной ухмылкой. Впрочем, Гарри списал это на отношение профессора к помощнице Министра Магии.

- Да ничему, – коротко пожал плечами Гарри. Ничего предосудительного он не сказал, лишь факты. Так что, если этот Тай-Торни все же донесет Амбридж, предъявить ему будет нечего.

- Хорошо. Тогда, если ты не против, я немного восполню твои знания… по самозащите.

Чего-то подобного Гарри и ожидал, но все равно слегка удивился и напрягся. Доверять странному учителю так вот сразу он не собирался.

- Начнем с небольшой демонстрации. Помнишь, что я сделал в кабинете Амбридж?

- Эм… Вы применили какую-то магию…

- И?

- Ну… видимо какое-то ментальное заклинание. И, эээ…

- Достаточно. Поясню: это по сути очень нехитрый трюк, но действует он далеко не на всех и не всегда, – начал объяснение татуированный великан, заложив руки за спину и прохаживаясь туда-сюда перед мальчиком. – Человек слабый, безвольный, внушаемый поддается этому очень легко. Сильного же человека можно подловить в мгновение минутной слабости, когда он потерял бдительность, когда он выбит из колеи или слишком расслаблен. К примеру, – тут Тай-Торни повернулся лицом к Гарри, – с профессором Дамблдором в обычном состоянии это не сработает. А вот профессор Амбридж, с её застарелыми комплексами и неумением управлять собственными страстями, все прошло весьма успешно.

Профессор криво улыбнулся, и Гарри неуверенно хмыкнул в ответ.

- Как думаешь, в чем отличие этого трюка от столь популярного в среде британского криминала заклятья Империус?

Немного покоробленный фразой про криминал Гарри задумался.

- Ну… Империус контролирует человека постоянно и полностью подавляет волю, а тут…

- Именно. Легкая коррекция мыслей. К тому же, в отличие от Империуса, не отслеживаемая магией и не оставляющая следов.

Вот тут Гарри с уже явным интересом воззрился на учителя. Если удастся самому отбрыкиваться от Амбридж таким образом, Министерство с их дурацкими директивами ему будет не страшно!

- Но начнем мы не с этого. Вчерашний случай я вспомнил лишь потому, что сейчас мы рассмотрим такое же воздействие, только упрощенное в несколько раз.

Говоря это, профессор Тай-Торни двинулся куда-то вправо. Только сейчас Гарри заметил у подножия одной из трибун небольшую стойку, к которой были прислонены несколько обточенных палок разной длины. Рядом стоял хромированный контейнер явно магловского производства, очень странно смотревшийся здесь, на поле для игры в волшебный квиддич.

- Подними этот контейнер. Палочку не вынимать!

Гарри и так догадался, что волшебство сейчас будет некстати. Кое-как ухватив массивную и гладкую коробку, он попытался оторвать её от земли. Надо ли говорить, что ничего у него не вышло.

В голове промелькнуло раздражение. Какого дьявола он тут делает, занимаясь всякой ерундой, когда можно… можно…

- Гарри, Гарри! Твоя злость и раздражение слишком явно отражаются на лице, – насмешливо произнес профессор, с ухмылкой глядя на его потуги. – Что ж, хорошо. Довольно. А теперь гляди!

Профессор резко выбросил в сторону контейнера руку, и по его телу прошла судорога мгновенного напряжения. Мгновение – и тяжеленный ящик легко оторвался от земли и, повинуясь движениям ладони учителя, сделал несколько кругов вокруг его головы, после чего плавно опустился на место. При этом Гарри ощутил то же, что и в первый раз, когда профессор применял свою странную силу: будто что-то незримое связывало его руку и объект воздействия.

- Как видишь, все довольно просто, – произнес Тай-Торни, складывая руки на груди. – Но тебе придется потрудиться, чтобы овладеть этим приемом. А потому, – учитель махнул рукой вдоль рядов трибун, – начнем обучение мы с пяти кругов трусцой по периметру стадиона. Пошел!

Комментарий к Глава 2 Начинаются индивидуальные тренировки Гарри у зловещего профессора Тай-Торни.

====== Интерлюдия 1 ======

Коррибан, в глубине древних катакомб

Йерт и Такус попеременно ныли, умоляя, чтобы их бросили тут, дав пару бластеров и гранат. Милена охрипла, пока орала на этих доморощенных героев, но их мрачного настроя это все равно не сбило. Ну хоть заткнулись на время, и то хлеб. Приятным бонусом к сорванным голосовым связкам было то, что предательские слезы наконец перестали течь. Но горечь все равно поселилась в глубине сердца…

Рота телохранителей, сопровождавших Владыку Регоса на Коррибане, сократилась почти втрое. Большая часть пала в первые минуты, когда личные гвардейцы других членов Совета внезапно и без предупреждения напали на них в момент погрузки на шаттл. Если бы эти ублюдки немного потерпели и дождались их полной погрузки, не уцелел бы никто – их просто сбили бы при взлете!

Одно утешает: ребята в шаттле погибли мгновенно. Плазменные ракеты не оставляют шансов на ранение, превращая в пепел все вокруг в течении долей секунд…

В последующей перестрелке еще несколько солдат были ранены или убиты. После чего их отряду удалось отступить в сторону гробницы Марки Рагноса, той её части, куда не добирались имперские археологи и патрули, но которую прекрасно знал их повелитель. Знал, и для подстраховки заставил вызубрить и их.