Выбрать главу

— Ты не можешь меня убить! — пискнул Стиккс. — Ведь тогда умрет и Ашерон!

— К сожалению, да. Будь проклят день, когда Судьбы связали ваши жизненные силы! — Она смотрела на него, прищурившись, так, словно хотела бы размазать его по стенке. — Ты прав. Убить тебя я не могу. Но могу устроить такую жизнь, что ты будешь молить о смерти!

— Что ты со мной сделаешь? — спросил Стиккс.

Она недобро усмехнулась:

— Увидишь, жалкий человечек. Увидишь.

Стиккс исчез.

Артемида повернулась к остальным. Глубокий вздох — и она, кажется, несколько успокоилась.

— Береги душу, Спейрр, — обратилась она к Тейлону. — Помни, за нее заплачено дорогой ценой. — И медленно растворилась в воздухе.

Рядом с Тейлоном и Саншайн остался только Камул.

— Ну что ж, — заметил Тейлон. — Кажется, все твои друзья тебя покинули.

Камул вздохнул:

— А жаль. Вино, Война и Разрушение — как бы мы повеселились вместе! Ну что ж, придется мне удовлетвориться убийством Саншайн. Ведь ее душа принадлежит мне, я имею право ее забрать, а человек так неудобно устроен, что забрать душу можно лишь из мертвого тела.

И Камул протянул к ней руку.

Тейлон выхватил свои шрады и приготовился к бою.

Но в этот миг между ними сверкнула молния, и из ниоткуда возникло облачко, постепенно сгустившееся в человеческую фигуру... Фигуру — как ни удивительно, — знакомую и дорогую не только Тейлону, но и Саншайн.

— Бабуля! — не веря своим глазам, воскликнула Саншайн.

Бабушка шагнула к Камулу, смерив его суровым взглядом:

— Не бойся, детка. Этот хулиган тебя не тронет.

— Морриган?! — вскричал Камул. — Что ты здесь делаешь? Тебя это не касается!

— Ты ошибаешься! — и бабушка Саншайн чудесно преобразилась: миг — и на месте хрупкой старушки с морщинистым лицом и лучистыми глазами выросла кельтская богиня войны, прекрасная и грозная: такая, какой знал ее Тейлон в дни своей смертной юности.

Тейлон похолодел.

— А... а... а это еще что такое? — едва выговорила Саншайн.

Бабушка бросила на нее извиняющийся взгляд:

— Прости, малышка. Хотела бы я все тебе объяснить в более спокойной обстановке. Но мы с Ашероном должны были их остановить, не дать им освободить Аполлими. А для этого — и для того, чтобы Тейлон получил свободу, — вступить в поединок с Камулом должны были вы оба.

Тейлон застыл в оцепенении.

Так, значит, Ашерон все это предвидел? Почему же ничего ему не сказал?

Морриган повернулась к Камулу.

— Извини, Кэм, но на этот раз ты кое-чего не учел. Ты поставил богу Брану условие, чтобы Нинья возродилась вновь но ничего не сказал о ее бабушке!

Я не могла ни избавить Спейрра от проклятия, ни расторгнуть его договор с Артемидой, — тогда мне пришлось бы вступить в войну с тобой и с ней. И тогда я решила сделать для него хотя бы то, что могу, — вернуть ему жену, да так, чтобы ты ничего не смог с ней сделать. Нинья возродилась в теле Саншайн — плоть от моей плоти, кровь от моей крови. А Спейрр, испив ее крови, смешал ее со своей — и, значит, теперь он тоже находится под моим покровительством.

Камул разразился проклятиями.

— Обидно, правда? — поддразнила его бабушка. — Теперь, если попробуешь убить кого-то из них, — будешь иметь дело со мной.

Тейлон и Саншайн обменялись изумленными взглядами.

— Ну погоди, Морриган! Я тебе еще отплачу! Я... — И Камул исчез в дыму и пламени.

Морриган глубоко вздохнула, а затем повернулась к ним.

— Что ж, детки, поздравляю.

— Значит, я свободен? — переспросил Тейлон, все еще не отваживаясь в это поверить.

Морриган кивнула.

— Но Сила Темного Охотника остается при тебе.

— Так он остался Темным Охотником? — поколебавшись, спросила Саншайн.

— Нет, — ответила бабушка. — Вернув ему душу, Артемида освободила его от присяги. Но отнять однажды данную Силу невозможно, — она остается с ним навеки.

— И теперь он может не бояться дневного света? — улыбнулась Саншайн.

— Конечно. Кстати, — смущенно добавила Морриган, — должна еще кое о чем вас предупредить...

— Что такое? — испуганно спросили они в один голос.

— Согласно законам нашего пантеона, оба вы... — Она закусила губу и развела руками.

— Мы — что? — поторопил ее Тейлон, в ужасе от того, что законы сверхъестественного мира приготовили для него какую-то новую пакость.

— Вы оба бессмертны.

— Что? — заморгала Саншайн.

— Видишь ли, деточка, и ты, и твои братья рождены бессмертными. Поэтому ты так молодо выглядишь, хотя тебе почти тридцать.

— А мама — тоже бессмертная? — спросила Саншайн.

— Нет. От бессмертия можно отказаться. Твой отец — смертный, и она предпочла состариться и умереть вместе с ним. Так что ты рождена от смертных родителей. Но, поскольку бессмертие наследуется вместе с кровью, оно передалось тебе, а от тебя — Тейлону.

— Так, значит, она никогда больше не умрет у меня на глазах? — не веря своему счастью, спросил Тейлон.

— Никогда. Конечно, если вы сами этого не захотите.

— Черта с два! — смеясь, воскликнул Тейлон.

— Так я и думала. — Морриган отступила на шаг. — Ну что ж, детки, не буду вам мешать. Вам сейчас есть чем заняться — например, подумать о свадьбе. Желаю вам много-много детишек. — Она распростерла руки и крепко обняла их обоих. — Наконец-то я понянчу правнуков!

И Морриган исчезла, а они, потрясенные, долго молча смотрели друг на друга.

Саншайн облизнула пересохшие губы. Она все еще не могла поверить, что все, произошедшее сегодня ночью, — не сон.

А самым невероятным чудом казалось то, что Тейлон остался с ней — и больше ничего не стоит между ними.

— Итак, чем теперь займемся? — В его янтарных глазах блеснул знакомый огонек.

— Мне понравилась идея насчет правнуков. Может, подумаем об этом прямо сейчас?

— Отличная мысль, — рассмеялась она, — вот только очень уж далеко ехать отсюда до твоей хижины!

— Это правда. Но до твоего дома — гораздо ближе.

— И то верно, — улыбнулась Саншайн.

Он поцеловал ей руку, и они вместе вышли на улицу.

Рука об руку шагали они по тротуару, смешавшись с веселой толпой, расходящейся пдомам после праздника. На душе у Саншайн было легко и свободно.

Когда они дошли до перехода, из-за угла вдруг вынырнула огромная карнавальная платформа.

Ахнув, Саншайн едва успела отдернуть Тейлона с ее пути, а потом расхохоталась:

— Похоже, у тебя проблемы с карнавальными платформами!

— Дело не в платформах, а в тебе, моя радость. Когда ты рядом, я не замечаю ничего вокруг.

Она игриво улыбнулась:

— Придется мне, для твоей же безопасности, запереть тебя дома и выбросить ключ!

— Если перед этим ты разденешься, — я только за!

19

Стоя в тени здания, Зарек провожал взглядом счастливую пару. Его радовало, что Саншайн нашла свое счастье, — и все же он не мог понять, какого черта они с Тейлоном так цепляются друг за дружку.

Сам Зарек даже не представлял, что это значит — любить и быть любимым. Долгая жизнь не предоставила ему такого опыта...

— Ну и к черту все! — буркнул он и, хромая, пошел прочь. Он был изранен, смертельно устал и хотел поскорее добраться до дома.

— Дионис тебе этого не простит, — послышался за спиной голос Ашерона.

— Тебе-то что? — не оборачиваясь, рявкнул Зарек.

Ашерон со вздохом подошел поближе.

— Можем мы раз в жизни нормально поговорить?

Бывший раб презрительно усмехнулся:

— Зачем? Мы ведь так хорошо НЕ подходим друг другу!

— Зет, я очень устал. Устал постоянно оправдывать тебя перед Артемидой и умолять, чтобы она дала тебе еще один шанс. Помоги мне хоть немного.

Зарек едко рассмеялся:

— Только не рассказывай, что не можешь ее ослушаться. Думаешь, я поверю, — после всего, что видел на складе? Нашел дурака!