Выбрать главу

Раш проводит нас в свой кабинет, расположенный на первом этаже. Извиняющимся тоном он объясняет, что раньше здесь располагалась мастерская миссис Барнетт. Запах трав пропитывает мою одежду, словно пот. Комната выглядит по-спартански: в ней нет ничего, кроме стульев и стола, на котором лежат большая карта и «Демонология» короля Якова.

– Вы не сидели без дела, – отмечает Уилл, как только мы рассаживаемся.

Раш улыбается, взглянув на север Англии, усеянный красными точками.

Горничная стучит в дверь и, войдя в помещение, наполняет наши бокалы вином. Она старается быть аккуратной, хотя руки ее немного дрожат.

Клементс ждет, пока она уйдет, прежде чем снова заговорить:

– Я слышал, вы берете тридцать шиллингов за то, чтобы очистить город от ведьм. – Он улыбается, когда Раш отвечает на этот вопрос коротким кивком.

– Это же больше, чем месячная ставка пехотинца! – возмущаюсь я.

Он пожимает плечами.

– Я – генерал армии Божьей. Кроме того, мне нужно чем-то платить женщинам и мужчинам, которые на меня работают, за осмотр и наблюдение за ведьмами. – Проигнорировав предостерегающий взгляд Уилла, я вспоминаю, как лорд Кэрью жаловался на гонорар, который требует от него Раш.

– Но ведь вашим людям оплачивает работу сам приход, – возражаю я.

– Тем не менее мне приходится брать на себя расходы на их ночлег и питание, когда наше расследование проходит за пределами города, – поясняет Раш.

– Где вы обучались своем ремеслу? – перебивает его Уилл.

– У нас был один и тот же учитель, – признается Раш, вставая, чтобы положить на стол копию «Малого ключа Соломона».

Раша не смущает покровительственная улыбка, появившаяся на лице Уилла.

– Лорд Говард писал, что ведьмы – это демоны в чужом обличье. В этом тексте описываются средства борьбы с ними.

Взяв книгу в руки, я внимательно ее изучаю, пересчитывая красные точки, стоящие рядом с именем каждого из демонов, а затем передаю ее Уиллу.

– Вам нужно вычислить еще двадцать одну ведьму, – заявляю я Рашу. – Пока вы убили лишь пятьдесят одну.

– Вы еще не посчитали их отродий, – замечает он.

Уилл перелистывает страницы, никак не проявляя эмоций и лишь крепче сжимая пальцами корешок книги.

Раш кладет ладони на стол.

– Страна насквозь пропитана дьявольской злобой. Я не позволю ей осквернить других.

Книга с глухим стуком падает на столешницу.

– Мой господин ничему подобному меня не учил, – качает головой Уилл.

Тон Раша становится почти жалостным:

– Именно поэтому такие, как вы, и стали слабее.

– Слабее? – возражает ему Клементс, привставая.

Раш предупреждающе поднимает руку.

– Простите. Я слишком прямолинеен в своих словах, однако люди вашего поколения были чересчур обособленными. Как и король, они считали, что находятся во главе государства, однако оказались ни на что не годными без остальной его части – его тела.

Уилл задерживает взгляд на книгах, лежащих между ним и Рашем.

– А что же в таком случае является вашим телом?

– Этот город, – отвечает Раш, указывая в сторону окна. – Больше половины из того, что мне платят за услуги, я трачу еще до того, как монеты дойдут до моего кошелька. Я щедр к тем, кто разносит молву о моей работе и помогает собраться вокруг меня женщинам, занимающимся осмотрами ведьм, и мужчинам-наблюдателям.

– Вы сформировали свою собственную армию, – говорю я, в то время как женщины, которых он считает ведьмами, вынуждены прятаться в тени в ожидании гибели.

– Есть старая гвардия, а есть я. Впрочем, у меня нет никакого желания с вами соперничать.

Его улыбка слишком бодрая, чтобы меня в чем-то убедить. Он чересчур корыстен, чтобы действовать из чистого энтузиазма. Хотя если он и правда таков, сопротивление лорда Кэрью, конечно, привело бы к его уходу. «Зачем ты здесь?» – задаю я ему мысленный вопрос, однако его сдержанное выражение лица сложно интерпретировать.

– Тогда уйдите из ремесла! – рявкает Клементс, и его зависть яркой вспышкой озаряет залитую светом комнату. Он жаждет славы и власти, поэтому жутко злится, что Раш, несмотря на свой молодой возраст, заполучил и то, и другое.

– Я понимаю, что лорд Кэрью послал вас сюда, чтобы мне помешать, однако меня призвал сюда сам Господь, и я не отступлю.

Его спокойный тон доводит Клементса до белого каления, но Уилл быстро вмешивается в диалог:

– Мы оказались в безвыходном положении. Никто из нас не захочет уступить другому. – Он ненадолго закрывает глаза, чтобы все взвесить. – Мы будем работать вместе. Я помогу вам противостоять возражениям лорда Кэрью.