— Двое из мужской комнаты тоже.
Глаза детектива расширились от изумления.
— Как ты…
— Никак, — ответила она. — Вы только что сказали мне.
Он сел обратно, потер рукой лицо и позволил просочиться истощенной улыбке.
— Джонсон, Карлесимо, — завопил он, не беспокоясь о рации. — Пошли вон!
Еще два спецназовца появились из мужской комнаты, с оружием в руках, с замешательством на лицах.
Клементе обернулся к двери.
— Идите — все будет в порядке.
Спецназовцы всей толпой двинулись к двери и официантка тоже.
— Как ты, черт возьми, вычислила их? — спросил детектив, на его лице не было ни следа разочарования по поводу того, что его поймали со спущенными штанами.
— Те трое за стойкой нужны были только для подстраховки. Единственной место вне поля моего зрения — это уборная. Тебе бы не хотелось, чтобы я застукала твоих парней в женском туалете, это значит, что они были в мужком.
— И ты знала, что их двое, потому что…?
— Спецназовцы не могут писать поодиночке. Вы прививаете им это. Они как пингвины — создают пары на всю жизнь.
Клементе кивнул. Он выглядел недовольным.
— Не то чтобы каждый из нас заслуживал доверия, не так ли?
— По крайней мере я старалась. Я не прятала стрелков за стойкой для ланча. А та официантка тоже была полицейским, ведь так?
Его лицо окаменело.
— Может быть — но ты помогла двум трансгенам выбраться из Терминал Сити.
— Не правда.
— А что насчет школы. Я знаю, что ты следишь за новостями — ты видела это.
— Я и раньше говорила тебе, Рамон, что не все трансгены в этом городе внутри нашей…
Он перебил ее:
— Но эти двое были. Я получил детальное описание от школьного персонала. Этих двоих я видел собственными глазами в ту первую ночь с тобой.
— Ты мог ошибиться, — слабо защищалась она.
— Я мог бы поверить в это, если бы мы не арестовали бы их чуть раньше.
Детектив Клементе выложил две фотографии на стол перед ней, и Макс почувствовала, как ее желудок сделал кульбит и не очень удачно приземлился.
Она посмотрела на фотографии Джошуа и Алека — они лежали на полу, глаза закрыты, лица умиротворенные.
Стараясь не выдать своих эмоций, она спросила:
— Они мертвы?
Покачав головой, детектив ответил:
— Нет, но они были чертовски близки к этому.
— Что с ними случилось?
— На них напал кто-то, кто ударил их током.
— Чем?
— Шокером.
— Где это случилось? Когда?
— В жилом доме в Куин Энн, рядом с Крокет.
Макс попыталась осознать это, но не смогла ничего добавить.
— Что они там делали?
Клементе наблюдал за ней.
— Ты меня спрашиваешь?
— Да, я спрашиваю тебя!
— Ты действительно не знаешь?
— Они ушли за несколько часов до того, как я вообще обнаружила, что их нет.
— То есть, ты говоришь, что они перемахнули через забор, до того, как ты сказала людям оставаться на месте?
Она сделала глубокой вдох, затем выдохнула.
— Я бы хотела сказать тебе это… Нет. Они знали о моем приказе.
Макс не стала говорить копу, что эти двое были ее ближайшими товарищами.
— Дерьмо, — сказал Клементе. — Я надеялся, что ты что-то знаешь.
Она оглянулась по сторонам:
— Это место действительно безопасно?
— Да. Я очистил это место от жучков этим утром. И здесь нет следов присутствия Вайта или его людей.
— Рамон, почему ты надеялся, что я что-то знаю? Ты ведь находишься снаружи. В чем проблема?
Детектив потянулся назад к своему дипломату, достал стопку фотографий и разложил их на столе.
Макс рассматривала их, пока он говорил.
— Шокер, который ты видишь на этих фотографиях…
— Да?
— Он принадлежал одному из убитых офицеров, с которого содрали кожу.
Макс отстранилась назад, как будто ее ударили.
Клементе продолжал задавать вопросы:
— Есть какие-нибудь мысли, почему они пошли в школу?
Она покачала головой.
— Нет. Говорю тебе, я даже не знаю, почему они покинули Терминал Сити. — Она подалась вперед, почти умоляя: — Можешь отвести меня к ним? Могу я их увидеть?
— Нет. В любом случае, они еще без сознания. Они в больнице — в безопасности… с ними все будет хорошо.
— Дай мне хотя бы взглянуть на них, — попросила Макс.
— Ни за что. Ни за что! Если ты сможешь помочь нам изнутри, отлично. Иначе, это дело полиции, и мы обо всем позаботимся.