Выбрать главу

— Где остался ваш автомобиль?

— Сразу за теми деревьями, — ответила девушка, указывая в сторону.

— Сержант Купер! — позвал он, одного из оперативников и сразу же объяснил ему задачу.

Вскоре сержант вернулся, крепко держа в руке шприц с красной жидкостью, и отдал его капитану.

— Сделайте укол прямо в шею, — сказала Мелинда.

Капитан приблизился к девушке и поступил, как она сказала, понимая, что если она лжёт, это её последние слова.

Но через несколько мгновений после укола, Мелинда Стадлер побледнела ещё сильнее, чем была и Рэд был уже готов выстрелить в неё, посчитав, что став вампиром, девушка пыталась обмануть их, чтобы сохранить собственную жизнь. Но в следующую секунду он вновь отказывался верить своим глазам — щёки агента слегка порозовели, а проверив пульс, капитан убедился, что сердцебиение в порядке.

— Теперь вы объясните мне, что здесь произошло и откуда у вас действующая вакцина? — обратился Том к Мелинде, испытывая радость, что теперь с ней всё в порядке и ему не придётся её убивать.

— Конечно, — сипло откликнулась она. — Но прежде хочу поблагодарить вас, за то что вы мне поверили и не стали стрелять.

Позже, Мелинда рассказала капитану Рэду о том, что проводила исследования крови заражённых вирусом вампиризма и пыталась самостоятельно разрабатывала вакцину, чтобы спасти брата. Это было очень непростой задачей, но она была готова на всё, чтобы спасти единственного родного человека, который у неё остался. И, в конце концов, благодаря исследованиям, проведённым в Циклаге, у неё получилось создать и испытать действенную вакцину, с помощью которой ей удалось вылечить брата.

Конечно, это было только частью правды, потому что на самом деле, чтобы создать лекарство, Стадлер воспользовалась кровью Ив и Данхэма, когда тот был без сознания. Но она не могла допустить того, чтобы её друзья подверглись преследованиям правительственных организаций.

К счастью, в департаменте ей поверили и вскоре сумели синтезировать собственную вакцину, благодаря чему все желающие исцелиться, получали такую возможность.

Эйр удостоверилась в том, что за ними нет погони и направила машину к дому. За всё то время, пока они ехали, никто не решался заводить разговор. Все были напряжены и ожидали, что с минуты на минуту произойдёт что-то ещё. Но после смерти королевы в городе наступило относительное затишье и на дороге не встретилось, ни единого патруля департамента.

Заехав во двор, охотница припарковала джип, после чего они все, вместе со спасённой Лори, отправились в дом.

— Здесь ты теперь живёшь, — вдруг сказала подруга.

Ив ответила ей молчаливым кивком. Ей было невыносимо грустно и тоскливо от того, что Мелинде пришлось погибнуть в этом бою. Пусть королева побеждена, но эта победа далась им дорогой ценой.

— Приводите себя в порядок и отдыхайте, — посоветовала Эйр девушкам.

Ив опомнилась и, бросив короткий взгляд на свои перепачканные в крови руки, направилась в ванную комнату. Лори сразу же поспешила за ней.

Данхэм снял изодранную в битве куртку и подошёл к окну гостиной, глядя в темноту.

— Королева побеждена, но ещё ничего не закончилось, — тихо произнёс он.

Эйр подошла к нему и встала рядом.

— Да, но то, что произошло с Астрин будет для них хорошим уроком и к нам ещё не скоро сунутся.

— Верно. Но отчего-то это меня не утешает…

Вдруг раздался звонок мобильника Эйр. Она достала телефон и с удивлением уставилась на дисплей… ей звонила Мелинда Стадлер.

Приготовившись к тому, что в трубке мог послышаться голос хоть самого Люцифера, девушка ответила на звонок:

— Эйр, это я — Мелинда, — послышался голос в трубке.

— Но каким образом тебе удалось выжить?

— Мне пришлось пойти на риск и инфицировать себя вирусом вампиризма, перед тем как отправиться к вам на выручку, — быстро проговорила Стадлер. — Только не беспокойся, мне уже вкололи вакцину и я снова стала прежней.

— Нужно будет сказать Ив о твоём чудесном воскрешении, — Эйр радостно улыбнулась. — Кстати, с ней вместе подруга, которую похитили.

— Департамент позаботиться об этом, — пообещала Мелинда. — Утром мы заедем и отвезём девушку домой… Со всеми вами всё в порядке?

— Да. И думаю, на какое-то время мы будем в безопасности.

— Хорошо. Тогда отдыхайте. И до связи!

— До связи! — откликнулась охотница и, положив трубку, с улыбкой посмотрела на напарника.

Возвращение Мелинды придало ей сил и способность думать оптимистически.

— Значит, у нас всё не так плохо, — констатировал он.

Эйр кивнула и сказала:

— Иди и расскажи хорошую новость, Ив.

Тем временем, Ив сняла с себя грязную одежду и смыв с рук и шеи кровь, переоделась в чистый халат. Затем она взяла аптечку в настенном шкафчике и вышла из ванной комнаты. Оказалось, что Лори ждала её у дверей.

— Ты ранена и я хотела помочь тебе наложить повязку, — сказала подруга. — Позволишь?

— Да, конечно, — откликнулась Ив. — Только рана уже не так сильно кровоточит и будет достаточно просто обработать этот мерзкий укус и заклеить его пластырем. Идём.

Лори пошла за подругой по коридору и вскоре они оказались в просторной комнате, где Ив жила с Данхэмом. Девушка присела на край кровати и, наклонив голову, убрала с шеи волосы. Лори взяла аптечку и, обработав рану подруги, аккуратно заклеила пластырем.

— Спасибо.

— Нет, это я должна благодарить тебя и твоих друзей за то, что вы спасли меня, — проговорила Лори с печальным видом. — Мне жаль, что та девушка из департамента погибла…

— Да. Мелинда была хорошим человеком…

Неожиданно Ив заметила на периферии своего зрения какое-то движение и сразу поняла, в чём дело.

— Ёлли, не прячься, — попросила девушка и маленький дворецкий немедленно возник перед ними.

— Ой! — вскрикнула Лори от неожиданности и круглыми от удивления глазами уставилась на создание, о существовании которого она не могла даже догадываться.

— Лори, это хранитель этого дома, Ёлли, — представила она его девушке и, обращаясь уже к дворецкому, произнесла. — Ёлли, знакомься, это моя подруга Лори.

Девушка неуверенно протянула навстречу Ёлли руку и осторожно пожала маленькую ладонь.

— Приятно познакомиться, — произнёс он своим звонким голосом.

— Взаимно, — всё ещё неуверенно отозвалась Лори.

— Не бойся, — Ив с улыбкой смотрела на подругу. — Ёлли хороший и не причинит тебе вреда.

— Я знаю… — откликнулась девушка и робко улыбнулась.

Тут в комнату зашёл Данхэм и Лори замолчала.

— Ив… — начал он, пытаясь подобрать слова. — Мелинда не погибла.

Обе девушки устремили на него полные безграничного удивления взгляды.

— Она пошла на хитрость и сумела выжить, — продолжил он.

— Это невероятно… — прошептала Ив, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы радости. — Но как?

Данхэм присел рядом с Ив на кровать и, нежно взяв её за руку, рассказал о том, как Мелинда решила подстраховаться и инфицировала себя вирусом вампиризма, а после излечилась от него при помощи своей же вакцины. Никто и предположить не мог, что Стадлер — агент департамента и решится на такой шаг, но тем не менее, она рискнула и выжила.

— Буду безумно рада увидеть её снова, — призналась Ив.

— Завтра она обещала приехать, чтобы вернуть Лори домой.

Ив улыбнулась и хотела ещё что-то сказать, но тут её прервал Ёлли, напоминая о том, что гостья устала и её необходимо отдохнуть. Затем он взялся сам проводить Лори в комнату для гостей, оставив Данхэма и Ив наедине.

На следующее же утро Мелинда как обещала, приехала за Лори. Несмотря на гостеприимство Эйр, девушка была рада вернуться домой, в город, освобождённый от королевы вампиров. Она ещё раз поблагодарила всех за своё спасение и, обняв на прощание Ив, направилась к джипу Мелинды.

— Надеюсь, теперь ничего не будет угрожать её жизни, — проговорила Ив с грустью, провожая подругу взглядом.