— Я в курсе некоторых перемен… — прошамкал он. Вместо передних зубов у эльфа остались жалкие осколки. — Видимо теперь вас требуется величать «милорд»?
— Я не из родовитых, величай, как хочешь. Есть дело, — не стал я долго ходить вокруг да около. — Видишь этот баркас?
Я указал на привязанную к большому камню лодку на берегу, кою вчера раздобыл Эрни. Улиас, нахмурившись, кивнул.
— У меня нет желания держать тебя в двимерите вечно. Мне с этого никакого проку. Предлагаю сделку. Ты везешь нас на Остров Туманом, тихо сидишь в моем Яйце Ойоха, пока мы делаем свои дела, затем везешь обратно и идешь на все четыре стороны. А коли пожелаешь… возможно, я подыщу тебе местечко среди своих людей.
— И дозволишь снова брать на сталь корабли? — криво ухмыльнулся Улиас.
— Возможно… но только корабли того, когда надо.
Свой человек среди местных морских разбойников может пригодиться. Например, для того, чтобы нажать на несговорчивых пятиградцев или слишком много возомнивших о себе купцов.
Как я и думал, капитан долго не раздумывал. И вскоре баркас под косым парусом в заплатках, весело резал волну на восходящем солнце. Эльф, несмотря на относительно тщедушное телосложение и долгое сидение в темнице, крепко держал руль, уверенно правя на восток.
ГЛАВА 31
Идея привлечь к нашему делу капитана Улиаса возникла довольно неожиданно. Еще вчера я вытащил из Яйца Ойоха всех пленников и переместил их в подвалы герцогского замка. Я озарился ей, глядя, как закрывается решетчатая дверь в каземат. И это был действительно хороший вариант. Капитан знал морское дело не понаслышке и в двимерите нами полностью контролировался.
От Хильраде до Острова Туманов (или как его еще называли Острова Серой Башни) было порядка пятидесяти километров. Но из-за неудобной розы ветров, плыть к нему следовало с большим крюком вдоль побережья материка, чтобы воспользоваться холодным течением от Ледяной Пустоши. Это стало для нас всех неприятным сюрпризом. В итоге к вечеру мы прошли только лишь сорок километров вдоль берега и заночевали на самой восточной оконечности большого полуострова под названием Стылый. Граница герцогства осталась далеко позади, а вокруг раскинулись холодные и пустынные локации с достаточно бесполезными монстрами. Высокие похожие на помесь жирафа с динозаврами твари 30-х уровней бродили небольшими стадами в отдалении от берега, выискивая подножий корм и, к счастью, не обращая на нас никакого внимания.
Зато я обратил внимание на кое-что другое. На северном горизонте, подсвечиваемая заходящим солнцем, виднелась узкая полоска льдов — та самая пресловутая Ледяная Пустошь, в которую нам вскоре суждено было отправиться. Увы, со стороны материка место, где была упрятана капсула с Тварью, было недостижимо. Невысокие, но совершенно непроходимые горы протянулись вдоль берега, на котором она лежала. Это обстоятельство и заставляло профа, а вернее, засевшую в нем тварь, идти на Хильраде, дабы потом каким-то образом достичь Острова Туманов и прорваться к своему Хозяину (интересно, как он это вообще планировал сделать? Поведет армию по дну моря?)
Ночевка не запомнилась ничем, кроме зверского холода. Температура ночью опускалась заметно ниже нуля. Резкий переход от вполне мягкого климата расположенного всего в двадцати километрах южнее Хильраде не мог быть объяснен ничем иным, кроме как магией.
К полудню следующего дня, миновав опасные укрытые туманом прибрежные воды, мы приблизились к цели нашего путешествия.
— Когда ты был здесь в последний раз? — спросил я капитана Улиаса, когда мы пришвартовались у небольшой покосившейся и порядком подгнившей пристани на самой западной оконечности острова.
Вокруг мрачнели горы. Как ни странно у берега туман слегка рассеялся и мы получили возможность насладиться, если можно так выразиться, местным пейзажем. Скалы, мох, парочка горных ручьев, водопадом низвергающихся в серое, покрытое пенными бурунами море… Из следов жизнедеятельности человека — лишь покосившийся сарай, да древняя в дырах от выбитых досок пристань. От пристани наверх тянулась едва заметная тропка. Она петляла меж больших валунов и скрывалась на покрытом туманом перевале.
— Да уж с год назад, не меньше, — ответил он, привязывая баркас к одной из торчащих поверх настила опор пристани. — Гермадон, тот хрен, что всегда вел со мной дела, прислал ворона в наше логово на Шакальих островах. Я подобрал его здесь, высадил в нескольких километрах к северу от Хильраде, а потом забрал его через два дня в том же месте и отвез обратно. Точно так же, как и все предыдущие полдюжины раз.