Выбрать главу

День расплывался сиреневыми полосами, и пауки сидели неподвижно. Один двинулся поближе, блестя гроздями глаз в свете заката. Не опуская с плеча Котяру, Дрив обнажил меч. Огонь сумерек полыхнул на лезвии, и огромный паук направился прочь по перистой траве.

Кольца звёздного дыма покрыли небо, когда Дрив нашёл туннель Чарма, который искал. Это была всего лишь дыра в выгоревшей земле среди терновых деревьев и лент паутины. Но когда он положил Котяру и вошёл вслед за ним, все переменилось.

Туннель открывался в Чарн-Бамбар у кремнистого ручья. Колыхались под ветром травы, издавая аромат пыльцы.

При свете звёзд Дрив осмотрел Котяру. Тот был цел, но, как и герцог, покрыт струпьями паучьих укусов. Дрив придержал его, прикладывая к ранам целительные опалы.

Рассвет застал обоих с уже залеченными ранами, порезами и укусами. Действие токсинов ослабло, хотя цвета все ещё казались слишком яркими и мышцы еле шевелились. Весь этот день они шли медленно, держа направление на юг вдоль ручья. Чтобы ускользнуть от искателей Властелина Тьмы, Дрив периодически создавал чармовых манекенов и посылал их в разные стороны.

Ночь привела их на реку, куда впадал ручей. Её ровная ширина отражала яркие ночные хоры, и на мшистом берегу путники остановились.

— Я должен навестить Тиви, — объявил герцог. Он глубоко дышал, наполняя лёгкие ветром с темнотою и ароматами реки. — Ты последишь за моим телом, пока меня не будет?

— Можно вас разбудить, если что-нибудь случится?

Дрив покачал головой:

— Ты будешь один, пока я не вернусь. Посматривай в мой Глаз Чарма.

— А если появятся змеедемоны?

Дрив метнул голыш в реку, и тот подпрыгнул несколько раз, пуская круги, пока не исчез из виду.

— Давайте останемся вместе, — попросил Котяра. Страх коснулся его сердца. — Я вор, я не воин, как вы. Как мне вас защитить?

— Ты сохранил мне жизнь дольше, чем смог мой собственный маршал, — грустно заметил Дрив. — А Лебок был лучший из лучших.

— Тогда послушайтесь меня и не делайте этого.

— Я должен удостовериться, что Тиви ещё жива, — ответил герцог. Он шагнул в тростники, тихо постукивавшие друг о друга на илистом берегу, исчерченном следами мышей. — Я спрячусь здесь. Весь свой Чарм я возьму с собой, не останется ничего, что дало бы искателям меня выследить. Если они вообще меня увидят, решат, что я в Нхэте.

Котяра вздрогнул. Паучий яд все ещё действовал.

— А не поищете там моего напарника?

— Бульдога? — кивнул Дрив. — Я его найду. Хотя это может быть опасно. Там есть колдун, который обходит лагерь, и если он меня увидит, я могу не вернуться.

— И что тогда? — спросил Котяра, сияя во мгле зелёными глазами.

— Возьмёшь мой меч и ружьё, — будничным голосом ответил Дрив. — Воюй. Если сможешь — освободи Тиви.

— Как я её найду?

— Меч Таран, — ответил Дрив. — Я заколдовал в нём образ Тиви. Он покажет, куда идти, если я не вернусь.

— Вы действительно любите, если идёте на такой риск.

— Любовь ли это? — Герцог ушёл глубже в тростник и слился с тенями ночи. — Или что-то большее?

Котяра соскользнул по обрыву к берегу и встал рядом с ним:

— Опять будем говорить о предназначении?

— Наши дни проходят, как лихорадка. — Дрив нагнулся и поднялся с пучком речных трав в руках. — Помоги мне привязаться.

— А как же гадюки?

— Буду очень благодарен, если ты станешь их отгонять. Котяра взял водоросли и начал их связывать.

— Вы слишком много просите от незнакомца.

— Ты для меня не незнакомец, Котяра, — уверенно сказал Дрив, обнажая меч.

— Как вы можете так говорить? — нахмурился вор. — Я даже для себя незнакомец. Кто я?

— Ты мой союзник. Ты спас мне жизнь, а я спас жизнь тебе. — Дрив хлопнул ладонью по мохнатому плечу вора. — Мы друзья.

Котяра принял меч и ружьё.

— Вы вернётесь к утру?

— Если не вернусь, тебе придётся бросить моё тело здесь. — Он обвязался связанной травой и лёг на подстилку вытоптанного тростника. — Помоги мне это привязать.

Вор помог, и когда Дрив был привязан, он схватил его за руку и заглянул в его спокойные глаза:

— Будьте осторожны. Дрив сжал его руку:

— Я вернусь с новостями от Тиви и Бульдога.

Рука его разжалась, глаза закрылись, и тело поднялось, натянув привязь. Герцога здесь уже не было.

Котяра сел и почувствовал, что у него из души рвётся крик.

* * *

День врывался в проломы стен заброшенного храма, и Поч смотрел, как Кавал погружается в транс. Казалось, что старый чародей умирает. Плоть его сжалась, будто внезапно сдулась, и похожий на мумию человек сидел прямо в ветреном свете дня.

От воскового тела изошёл пряный смолистый аромат. В этом благоухании разворачивались давние воспоминания. Поч вдыхал их и входил в забытое прошлое Кавала, будто заглядывая в собственные закупоренные отростки времени.

Под заиндевелым деревом стоял обнажённый Кавал без бороды, не старше шести с половиной тысяч дней, чуть больше, чем сейчас было Почу. И даже в этом времени жизни, едва оперившись, он обладал уже Чармовой осанкой.

В Доме Убийц Кавал был воспитан как миротворец и проявлял спокойствие и хладнокровную рассудительность, ценимые дипломатическим корпусом. Родственники считали, что его судьбой будет служба при дворе, и Дом уже наводил справки в доминионах, предлагая его на работу как эксперта по договорам и даже как управляющего двора. Но интересы молодого Кавала были далеко от этого.

Вундеркинд в работе с Чармом, он проявил редкий дар — накапливать Чарм в собственном теле без помощи амулетов. В его детских руках колдовской металл и ведьмино стекло двигались как живые, складываясь в стихийно разумные амулеты — яйцеварку, спиночесалку, закрывалку для бутылок. Волшебники приезжали издалека, чтобы получить его совет.

Сестричество предложило Дому втрое больше, чем самый щедрый из доминионов, и Убийцы неохотно отпустили Кавала — на время: он был слишком ценен, чтобы отдавать его ведьмам насовсем за разовую плату, если с воспитанным в нём искусством управленца он мог бы приносить Дому постоянный доход из доминионов.