Выбрать главу

— Ладно… — проговорил он, пожав плечами.

Я быстро вынул одежду из своего шкафчика. Молчание затянулось. Если док полагал, что дождется от меня объяснений, он сильно ошибался.

— Ты же знаешь, мне можно доверять, Тай.

От его осторожного тона мое раздражение снова вспыхнуло. Я был не каким-нибудь упрямым малышом, которого можно уговорить не выплевывать таблетку.

— Если ты хочешь о чем-то рассказать мне, — продолжал док, — ты же знаешь, я не смогу передать эти сведения никому без твоего разрешения.

— Еще как сможете, — снимая гидрокостюм, буркнул я. — Мне нет восемнадцати.

— Но я не стану никому ничего рассказывать.

Стащив гидрокостюм до колен, я помедлил и пристально посмотрел на дока.

Хитрая усмешка тронула уголки его губ.

— Да, я намек понял. — Он щелкнул замками своего чемоданчика. — Увидимся наверху.

Старательно делая вдохи и выдохи, я слушал его удаляющиеся шаги. Как только он начал подниматься по лестнице, я разжал кулаки, и в этот самый момент док остановился.

— Тай, если ты собираешься внушить маме, что добрался до дома на мантаборде, — посоветовал он, — лучше, чтобы он был при тебе. В следующий раз она может заметить, что мантаборда у тебя нет.

Только после того, как шаги дока затихли наверху, я опустился на скамейку. От страха у меня сдавило грудь.

Свою сестру, Джемму и Хьюитта я нашел в комнате Зои. Они стояли и сидели ко мне спиной, но я заметил, что все они позаимствовали немало находок из моей коллекции. Хьюитт вооружился мечом и арбалетом из черного дерева, вдобавок нацепил золотой нагрудник. Джемма, рассматривавшая один из аквариумов Зои, надела браслеты и испанскую корону, которая вызвала у нее такой восторг. И конечно, наглее всех повела себя Зоя. Воспользовавшись моим отсутствием, она напялила на себя все украшения, какие только могла найти: тиару, ожерелья, золотой поясок с драгоценными камнями. Даже удивительно, как моя сестрица на ногах держалась под таким грузом металла и самоцветов. Не успел я рта раскрыть, чтобы отругать их за такое обращение с моей коллекцией, как Джемма повернула голову к Зое и сказала:

— У тебя просто потрясающая комната.

Да, сестра обустроила комнату по своему вкусу. И у нее, точно так же, как у меня, всего было слишком много. Где только можно, стояли аквариумы с морской живностью, они даже были встроены в стены. Изголовьем кровати Зои служили челюсти акулы, потолок был украшен пятьюдесятью разновидностями кораллов. Даже окно комнаты представляло собой аквариум. Она установила кормушку за окном, так что рыбы плавали там постоянно.

— А почему этот аквариум такой черный? — спросила Джемма.

— Все, кто в нем живет, любят темноту. — Глаза Зои зловеще сверкнули. — Хочешь на них поглядеть?

Я, стоя на пороге, понимающе улыбнулся, когда Джемма кивнула. Я-то знал, к чему клонит сестрица. Зоя подошла к стене рядом с аквариумом.

— Я включу синий свет, чтобы ты могла их увидеть.

Но нужно наклониться поближе.

Джемма опустила руки на колени и наклонилась. Зоя щелкнула выключателем. Как только в аквариуме включилась подсветка, перед Джеммой возникла морда страшной рыбины. Ее зубы были похожи на осколки стекла с неровными краями, выпученные глаза горели красным светом. От носа Джеммы раскрытые челюсти жуткой рыбы отделяло только тонкое стекло. Джемма взвизгнула и отскочила назад, а Зоя довольно ухмыльнулась. В призрачной синеве большого аквариума медленно покачивался десяток рыб и моллюсков не самой приятной внешности — кальмар-кровосос, угорь-пеликан, ломозубы и малакосты.

— Я их поймала на глубоководной равнине, — сообщила Зоя, любовно проводя пальцем по стеклу. — Выглядят, конечно, страшновато, но на самом деле — милашки.

Я испытал невольную гордость. Моя сестра собрала невероятную коллекцию морских диковинок. Даже мама, много знавшая об обитателях океана, поражалась, как Зое удается сохранять их всех живыми, что ей в этом помогает. «Любовь» — вот единственное слово, которое приходило на ум маме.

Зоя взяла скумбрию из ведерка.

— Хочешь посмотреть, как ест хаулиод?

— Нет!

Не обращая внимания на ответ Джеммы, Зоя открыла небольшую прорезь на крышке аквариума и бросила туда скумбрию. Мгновенно закипел кровавый пир. Джемма и Хьюитт взвыли от отвращения, а я расхохотался. Зоя слишком пристально наблюдала за своими питомцами и на нас не смотрела. А Джемма, отвернувшись от аквариума, заметила меня и улыбнулась так лучезарно, что мне даже жарко стало.

— Твоя сестра больше не кажется мне ангелом, — сообщила Джемма, шагнув ко мне.