«А ты сможешь совместить эту задачу и сражение?»
«Конечно».
«Конечно! Зачем я вообще о чем-то спрашиваю? Ты же неуязвим. Сколько нам противостоит?»
«Нам?»
«Да, нам. И не спорь со мной. У тебя и так проблем хватит».
У нее сложилось впечатление, будто он щелкнул зубами.
«Пять. Но без Максима».
При звуке этого имени сердце Натальи подскочило от страха.
«Какое облегчение, но я бы хотела знать – почему. Если уж он побеспокоился устроить ловушку, то почему же его нет рядом с его маленькими миньонами? Возможно, тебе устроили засаду».
«Обрати внимание на север. Там происходит битва. Ночное небо оживляют молнии, и стонет земля. Я полагаю, что Максим следовал сюда и по пути наткнулся на охотника великой силы. Посмотри в небо».
Что-то такое было в его голосе. Ожидание. Настороженность. Что именно, было не понятно, но она все равно остановилась, как только оказалась на вершине холма и посмотрела на север. Вдалеке в небе змеились молнии, но не зигзагообразные, а в форме пылающего дракона, выдыхающего пламя. У нее перехватило горло, и даже под плотной шкурой тигрицы запульсировало родимое пятно.
«Это метка Драгонсикеров. Никто из Карпатцев больше не использует этот образ в битве. Насколько я знаю, остались только ты и Доминик. Конечно, мир огромен, и, может, живы и другие».
Вопреки себе, вопреки сложившейся ситуации – забег по холмам на помощь Викирноффу – Наталья не смогла сдержать заполнивший ее восторг при виде дракона в воздухе. Потребовалось мгновение, чтобы осознать, что голос Викирноффа долетает с расстояния более дальнего, чем она сначала предполагала. Вик отвлекал ее правдой, чем-то что, как он знал, собьет ее с пути, даже если и на несколько минут, чтобы у него появилось больше возможностей увести от нее вампиров. Тигрица помчалась рысцой, устремляясь на возвышенность в безопасность деревьев.
«Почему их называют Драгонсикерами?»
Она не собиралась выдавать, что осведомлена о его плане. Он уводил вампиров в особое место. И покопавшись в его разуме, Наталья имела смутное представление, куда, хотя он и делал все, чтобы приглушить свои мысли. Она увеличила скорость, двигаясь как можно быстрее, но не растрачивая силы понапрасну.
«Для Драгонсикеров драконы олицетворяют небесную и земную стихии, мудрость и мощь. И те всю жизнь искали мощь и мудрость драконов. Но искали они не эфемерное создание, а код, который символизирует дракон. Есть поверье, что в древние времена дракон одарил первого Драгонсикера, или, может быть, среди их родоначальников есть дракон. Кто знает, что правда?»
Под лапами тигрицы задрожала земля, и она зарычала, глубоко зарывая когти в поверхность и одновременно осматриваясь. Небо над головой потемнело, закрывая звезды одну за другой, расползаясь вдоль луны красновато-коричневым пятном. Вокруг нее поднялся ветер, сначала небольшой, дующий сквозь деревья, так что листья странно зашелестели, словно живые. Она прижалась к земле, двигаясь с большей осторожностью, ужом проскальзывая сквозь густой валежник и плотный ряд деревьев.
Она понюхала воздух и потянулась в ночь не только своими, но и чувствами тигрицы, собирая информацию. Несколькими милями впереди начался новый бой. Викирнофф придерживался плана и, как она и опасалась, отказалась показывать вампирам, что обдурил их, поддерживая иллюзорную форму принца, но больше не делая попыток убежать от них.
«Ты – идиот».
Она пробормотала скорее для себя, чем ему, но все равно – будь он проклят. Там где дело касалось драки, ему не хватало здравого смысла. Она верила в старую мудрость: «Отступить – не значит сдаться». Наталья покрыла последнюю пару миль с относительной легкостью и под укрытием густых кустарников приняла свою естественную форму. Она торопливо оделась и подготовила оружие, прежде чем присесть на минутку перевести дух.
Молнии мелькали беспрестанно, в воздухе разлилась тлетворная вонь, что означало: Викирнофф расправился по крайне мере с одним вампиром. Наталья потихоньку ползла сквозь плотные заросли, чтобы лучше видеть происходящее. Она отвела в сторону листья, и у нее перехватило дыхание.
Викирнофф скользил с изяществом, грацией и мастерством танцора. Лицо, словно вылепленное из мужественных линий застыло и не выражало никаких эмоций, лишь полную сосредоточенность. Ей отчетливо удалось разглядеть под иллюзорной оболочкой его решимость, фокус. Он двигался в кругу вампиров с размытой скоростью, пронзая одного, отодвигаясь, прежде чем кто-либо из них смог до него дотянуться, только чтобы пронзить следующего.
Наталья смотрела на него во все глаза, абсолютно завороженная им и его мужественной красотой, пока Вик сражался против стольких противников. Она никогда не видела такой демонстрации силы или способностей. Мужчина перетекал меж противниками как вода, все время двигаясь по кругу, едва касаясь ногами земли. Восхищение и уважение расцвели и заполнили ее.
Наталья замерла на месте, не способная оторвать глаз от Викирноффа, завороженная им, гордая за него. Под рубашкой перекатывались мускулы, и выглядел мужчина одновременно и элегантно и воинственно. Его длинные волосы развивались от каждого движения, напоминая жидкий шелк. Она едва различала Михаила поверх Викирноффа, таким сильным он ей казался. Внутри нее заметалась тигрица, распознав свою пару. Дракон – ее родимое пятно – пылал от близости к вампирам, но пульсировал теплом другого типа, пока она смотрела, как он сражается.
Никогда ей не забыть это мгновение, он – пылает мощью и энергией, двигаясь с текучей грацией и абсолютно беспощадной решимостью.
– Ты – действительно мой Спутник Жизни, – прошептала она вслух, пораженная тем фактом, что ее тело узнало его задолго до того момента, когда принял разум.
Она в удивлении увидела, как он буквально вырвал сердце из груди противника, в то время как два вампира столкнулись в воздухе, где он был за долю секунды до этого. Было ощущение, будто она смотрит спланированное сражение, каждое движение в котором заранее подготовлено и отрепетировано.
Стремительными передвижениями Викирнофф удерживал вампиров от центра в надежде, что те не разгадают маскарад. Это оказались молодые вампиры, пешки, которые Максим использовал как расходный материал, чтобы причинить как можно больше ущерба, ослабляя тем самым линию обороны. Викирнофф был уверен: Максим послал молодняк в гостиницу сражаться, в надежде ранить охотников, охраняющих Михаила. Наверняка он планировал прибыть следом, чтобы убить, но не учел или не просчитал вероятность появления в драке еще одного опытного охотника.
Как только Викирнофф распылился в туман, чтобы не быть разрубленным пополам самым опытным из немертвых, он посмотрел на север. Судя по небу в том направлении, Максим бежал от Драгонсикера. Мастеру вампиров хватило мозгов не сражаться с таким опытным охотником без значительного преимущества. По крайней мере, ловушку разрушили, прежде чем оказалось слишком много потерь.
В форме тумана Викирнофф залетел за спину темноволосому вампиру и потянулся, в последнюю секунду меняя форму, ухватывая голову того меж ладоней, и резко крутанул, чтобы сломать шею. Выпад не был смертельным, но каждая рана помогала ослабить врага. Он немедленно снова пришел в движение, взбегая по стволу дерева и делая кувырок назад через голову того же вампира и отвешивая удар, чтобы сбить его с ног. Он успешно уничтожил двух из пяти вампиров и пока что получил только мелкие царапины.
Вампиры отпрянули, оттягивая и своих раненых товарищей. Как только Викирнофф приблизился к ним, те выстроили барьер. Викирнофф опустился на землю и принялся разглядывать их лица.
– Я не узнаю никого из вас. Что так?
– Ты не узнаешь друга детства, Михаил? – рыкнул тот, что со сломанной шеей. По его подбородку стекала слюна. Вампир покрутил шею, устраивая поудобнее голову на плечах.