— Ты один? А где Дарин?
Тохта прошмыгнул в гостиную и первым делом заглянул в ведерко для угля: припрятанная накануне косточка была целехонька.
— А его что, с вечера не было?
Из-под потолка поспешно слетел Фендуляр.
— Послушай, Тохта… да оставь ты в покое кость! Никто ее не стащит… мы думали, он с тобой! А его не было! Ни его, ни этого назойливого человечишки — раба! — призрак в волнении проплыл по комнате туда-сюда. — Мы с Дадалионом опасаемся, не втянул ли его амулетишко в какую-нибудь неприятность!
Тохта прихватил кость и вспрыгнул на стул.
— Мы вчера отыскали Попуция…
— Что ему пусто было, этому Попуцию! — в сердцах воскликнул Дадалион. — Представляю, что он наплел!
Кобольд, глядя на него, озадаченно пошевелил ушами. Ему впервые доводилось видеть, чтоб Дадалион беспокоился о ком-то, кроме себя.
— Как вы его отыскали?
— Он в Лутаке на кладбище проживает, чего ж его не отыскать?
— А ты что, не мог отговорить Дарина от этой затеи?
— Как я его отговорю? — окрысился Тохта, раздраженно дернув хвостом. — Он упрям, как молодой грифон!
Фендуляр опустился в кресло и примиряющее прогудел:
— Погодите, погодите! Надо все по порядку… Тохта, что вам чародеишко поведал?
Кобольд бросил на него хмурый взгляд.
— Чародеишко поведал, как можно в другой мир перебраться, — мрачно сказал он и принялся обгладывать кость. — С помощью амулета.
— Этого еще не хватало! — вскричал Дадалион. — Теперь Дарин ни за что не отдаст его ламиям! И чем все это кончится?! Ничем хорошим! И все это — из-за ерунды, что наплел ему выживший из ума маг!
— Как сказать, — пробурчал кобольд, терзаясь сомнениями. — Попуций уверен, что Дарин и впрямь из другого мира.
— Попуций — сумасшедший, — сердито отрезал Дадалион. — Я специально о нем почитал вчера в книге, которую Дарин из моего сундука стащил. Не следовало ему такие вещи знать! Отдал бы амулет и дело с концом!
Дадалион засунул руки в карманы халата и принялся мерить комнату шагами.
— А теперь вбил себе в голову невесть что, — хозяин недовольно фыркнул. — Взял — и исчез! А я тут волнуйся за него… дел у меня других нет!
Дадалион остановился напротив Тохты.
— Не существует никаких других миров, не существует, что бы ни наплел вам Попуций! И Дарин — обыкновенный человек!
Кобольд ответил ему недовольным взглядом. Фендуляр пожал плечами.
Дадалион снова принялся ходить из угла в угол.
— И чего ему не хватало? Надеюсь, он жив, — в его голосе прозвучала тревога. — Вот-вот явится и…
Он с надеждой выглянул в окно.
— Куда ж он мог подеваться? Не попал бы в беду…
Фендуляр всколыхнулся.
— Его могли встретить драконишки! — жизнерадостно предположил он. — Или ламии. Или те и другие!
Тохта сердито покосился на приятеля.
— Ты, Фендуляр, по делу говори, — Дадалион вернулся к столу и задумался, покачиваясь с носков на пятки. — Надо как-то отыскать глупогомальчишку!
Призрак согласно кивнул.
— Предлагаю составить план действий, — объявил хозяин после недолгих размышлений. — Сидя дома мы новостей не узнаем, поэтому, сделаем так: ты, Фендуляр, оставайся здесь, все равно тебе днем на улице и показаться невозможно…
— Проклятая призрачность! — расстроено загудел тот. — Эх, кабы не она, я бы весь городишко на уши поставил! Вот, помню, как-то раз…
— Ты, Тохта, в Морское Управление наведайся. С Барклюней потолкуй, может, что и узнаешь. А я загляну в библиотеку Магического квартала, а потом, вероятно, и Попуция побеспокою, — Дадалион сурово сдвинул брови. — Он что же, решил, что если умер, так на него и управы не найдется?! Ошибается… ох, написал бы я ему завещаньице, успокоил нервы, да какой толк мертвому чародею завещание сочинять?! Так, перевод бумаги и чернил…
Фендуляр согласно кивнул.
— Ну, а в полдень, как часы на Привратной площади пробьют, воротимся домой. Может, и Дарин к тому времени объявится, — Дадалион снова выглянул в окно. По переулку, разглядывая номера домов, брел толстый низенький человек с загорелой лысиной и каштановой бородкой. Остановившись на углу, он спросил о чем-то у молочника, проезжавшего мимо на тележке, тот указал в сторону дома с синими ставнями и покатил себе дальше.