Она бросила взгляд на парня, стоявшего поодаль — невысокого сероглазого крепыша в темных джинсах и кожаной куртке. Тот сунул в карман солнечные очки и кивнул. Русоволосый снова усмехнулся, глядя на Дарина. Это странное веселье сильно действовало на нервы.
— Не бойся, — успокаивающим тоном сказал вурдалак. — Мы тебя не съедим.
В глазах девушки мелькнуло недовольство.
— Говори за себя!
— Успокойся! — коротко приказал русоволосый.
Дарин обменялся с Тохтой быстрым взглядом: пора было заканчивать беседу.
— Что вам нужно?
Русоволосый засунул руки в карманы и покачался с носков на пятки, обводя взглядом тихий переулок, дома, разглядывая редких прохожих, коляски с детьми возле детской площадки во дворе.
— А ты не знаешь?
— Откуда ж мне знать?
Девушка нетерпеливо шагнула в сторону Дарина.
— Понял, понял! — тут же заторопился он. — Амулет! Само собой, что ж еще вам может понадобиться! Но… э… вы что, думаете, я такую вещь с собой таскаю?! Сейчас у меня его нет!
Он сделал шаг назад, потом еще один.
— Поэтому, давайте завтра… или послезавтра…
Молчаливый крепыш с нечеловеческой стремительностью вдруг рванулся к Дарину, ухватил его за отвороты куртки и притянул к себе.
— Лжец! — прорычал он. — Он у тебя! И мы заберем его — после того, как расправимся с тобой и кобольдом!
А когда получим то, что нужно, задержимся ненадолго в вашем мире — тут просто раздолье для охотников, для таких, как мы!
— Вурдалаки не охотники, а падальщики, — злобно протявкал Тохта, любивший вносить ясность даже тогда, когда этого лучше было не делать. — Трупоеды!
Человек зарычал, услышав его слова. Пальцы, вцепившиеся в куртку Дарина, внезапно сделались тоньше и длиннее, ногти превратились в уродливые, зазубренные когти. Лицо преобразилось: глаза провалились чуть глубже, челюсть удлинилась, изо рта высунулись тонкие клыки. Дарин так опешил от неожиданного преображения, что даже не пытался вырваться.
— Этот мир такой беззащитный, такой доверчивый, такой… вкусный! Сотни, тысячи людей, беззащитных, как овцы! — говорил он, забавляясь и наслаждаясь страхом Дарина: опомнившись, тот пытался вырваться, но вурдалак был гораздо сильнее. Он вернул себе человеческую внешность и продолжил: — Как удачно, что мы сюда заглянули, правда?
Дарин стиснул зубы. На смену страху внезапно пришла злость. Он коротко размахнулся — точь‑в‑точь как пару лет назад, во времена студенческих драк — и двинул человека по физиономии. Удар получился убедительным: нос хрустнул и съехал набок. Хлынула кровь.
Тохта оскалил зубы, подскочил и полоснул клыками по руке вурдалака.
— Бежим! — крикнул кобольд Дарину и первым бросился наутек. Два раза повторять ему не пришлось.
Дарин бросился вверх по улице, со всей скоростью, на какую был способен. Как выяснилось, способен он был на многое: кобольд несся быстрее ветра, но Дарин ухитрился почти догнать приятеля.
Они перебежали через пустую дорогу, свернули в первый попавшийся двор, пронеслись по детской песочнице — Дарин споткнулся о брошенные в песке игрушки и едва не растянулся. Тохта несся во весь дух, перелетая через препятствия, ловко огибая углы. Завернув за угол, они попали на парковку возле какого-то кафе и помчались дальше, лавируя между машин. За парковкой начинался задний двор кафе, заставленный мусорными баками, коробками и ящиками.
— Давай обратно! — запыхавшись, скомандовал Дарин. — Двор не проходной!
Тохта на всей скорости затормозил, развернулся и поскакал назад. Дарину до ловкости кобольда было далеко: возле мусорных контейнеров споткнулся о пустую коробку и упал, с треском врезавшись в груду фанерных ящиков.
Секунду-другую он лежал на спине, оглушенный, ничего не соображая.
— Вставай! — сердито тявкнул в ухо кобольд. От его пронзительного тявканья в голове зазвенело. — Быстрей, неуклюжий детеныш тролля!
Дарин с трудом поднялся, потирая бок.
— Черт, — выговорил он. — Здорово я навернулся! А где вурдалаки? Неужели мы так и будем бегать от них по городу?
Кобольд сердито оскалил зубы.
— Что предлагаешь?
— Я не… — начал Дарин и не договорил: — Смотри!
Из-за угла показалась прежняя компания. Они приближались, не торопясь, словно догадывались, что беглецы никуда от них не денутся. Русоволосый издали помахал им рукой.
Дарин и Тохта переглянулись и снова бросились бежать: пронеслись мимо парка, свернули на боковую улицу и вдруг оказались в плотной толпе народа, прямо посреди колонны духового оркестра. Дарин налетел на громадный барабан, отскочил, увернулся от человека, который замахнулся на него колотушкой, чуть не сбил одного трубача, получил по шее от другого и, работая локтями, стал выбираться из толпы. Под ногами людей метался перепуганный кобольд. Стройное движение колонны нарушилось.