Произнося эти слова, он был больше похож на того Моргана, которого я знала, прежде чем он надел мантию власти. Даже тогда он был опрометчив. Ревнив и немного колок, особенно по отношению ко мне и Этану. Но он также был счастлив. И я не видела его счастливым довольно давно.
— Если события примут нежелательный оборот, — сказал он, — я пойду своим путем. Стану Бродягой, может, снова присоединись к твоему дедушке.
Я моргнула.
— К моему дедушке? Что ты имеешь в виду?
Он ухмыльнулся мне.
— Ты не знала? Когда он только начинал, я был тем вампиром, который предоставлял ему информацию о Домах.
Мои глаза расширились от шока… и понимания.
— Это был ты? Ты докладывал офису Омбудсмена, будучи Вторым Селины? Ты хотел смерти?
Морган от души рассмеялся, так что даже клерк, который в данный момент протирал прилавок, вероятно, липкий от сахарной пудры и заляпанный кофе, слегка улыбнулся.
— Может, я был обречен с самого начала, — сказал он. — Может, не было способа, которым я мог удержать Дом.
— Ты удерживаешь его, — напомнила я ему. — И ты удерживал его с тех пор, как она умерла. Кадоган и Наварра, может, никогда не будут лучшими друзьями. Но должна быть золотая середина между друзьями и врагами, или для вампиров Наварры, между нарциссизмом и самоотречением.
В конце концов, разве это не именно то, что сделал Этан? Он избежал худшего из эгоизма Бальтазара, но был достаточно уверен в себе, чтобы проложить себе дорогу в мир. Выстроить путь и пройти его, и к черту тех, кто не согласен. Они могут командовать своими собственными кораблями.
— Уверен, что так и есть, — сказал Морган. — Вопрос в том, пойдут ли они на это? — Он сделал глоток кофе и поглядел на меня поверх ободка с весельем в глазах. — Ты бы хотела стать Второй нового Дома Наварры?
У того, что я покину Дом Кадогана был буквально нулевой шанс, и уж подавно не ради Наварры. Это было невозможно.
Но все же… в его вопросе было что-то, что меня заинтриговало.
Я, хмуря лоб, посмотрела на стол, пытаясь разобраться, почему это меня так заинтересовало. Почему мысль о том, чтобы стать Второй, была чем-то таким, от чего я не могла просто отмахнуться.
Я позволила себе представить, что могло произойти, если бы Морган задал тот же вопрос, когда он только получил Дом, до того, как я посвятила себя Этану.
Если бы он попросил, я бы ответила «да», я бы стала второй по положению в самом старом Доме страны, Доме, основанном в том же году, когда была подписана Конституция США. (Джошуа Мерит может этим подавиться.) Признаю — возможность помогать управлять Домом была привлекательной.
И если бы мы доиграли до конца эту альтернативную историю, я бы стала в некотором роде врагом Этана, так как он добивался меня с соблазнительными обещаниями (и, надо признать, возникающим время от времени отступлением от надменного высокомерия.) Я представила себе скрытые взгляды на встречах между сотрудниками Кадогана и Наварры, украденный поцелуй в саду Наварры, переплетение пальцев под столом для совещаний, украденную ночь в книгохранилище библиотеки Кадогана.
— Ты что-то ужасно притихла.
Я посмотрела на него и ухмыльнулась.
— Просто думаю об истории. Морган, тебе нужен вампир Наварры. Тебе нужен кто-то из твоих, кто-то, кого ты уважаешь, кто-то той же крови. Кто-то, кто будет бросать тебе вызов в случае необходимости, но выступать единым фронтом, когда вы столкнетесь с врагом.
— Если бы это было так просто, я бы уже это сделал.
— Ты кого-нибудь найдешь, — заверила я его. — Ты кого-нибудь найдешь, и они помогут тебе укрепить Дом.
Морган кивнул, сделал последний глоток своего кофе и закинул пустой стакан в ближайшее мусорное ведро.
— Пойдем, — сказал он, вставая. — Я куплю тебе пончик.
А вот теперь это было предложение, которое я могла принять.
***
Я вернулась в Дом, лишь слегка смущенная тем, что запила два пончика бутылкой крови и серьезно подумывала заглянуть в «Портиллос» ради молочного коктейля. Мне удалось преодолеть искушение, частично из-за воспоминаний о нашей Мэллокейкской Расправе. Я все еще носила душевные шрамы.
Я вошла в Дом и встретила Элен, приводящую в порядок стол в фойе для просителей, которые придут завтра ночью.
Она подняла голову и поднялась.
— О, это убедительно.
Я закрыла дверь, находясь под воздействием слишком большого количества сахара, чтобы быть обеспокоенной тем, что, как я предположила, было оскорблением.
— Разве?
Она кивнула, взяла коричневый бумажный пакет и протянула его мне.
— Офицер ЧДП оставил это для тебя.
Я взяла пакет и не почувствовала ничего тикающего, никакого ощущения металла или оружия.
— Кто?
— Это не мое дело, — надменно ответила она, как будто распоряжение моей входящей почтой — несмотря на то, что она была скромной — было слишком тяжким бременем. — Это оставили у охранников. Они вряд ли намерены допрашивать офицера.
Должно быть, это от детектива Джейкобса или моего дедушки, хотя это странный способ что-то мне передать.
— Тогда ладно, — произнесла я и направилась к лестнице. — Доброй ночи.
Посмотрев в коридор, я поняла, что Этан все еще в своем кабинете — дверь была открыта, горел свет. Так что я понесла свой пакет в его кабинет и обнаружила его сидящим в одном из мягких кресел с бутылкой крови в одной руке и книгой в другой.
Я остановилась в дверях и улыбнулась ему.
— Однако, это сексуальная картина.
Он поднял глаза и улыбнулся.
— Привет, Страж. Как прошла встреча?
— Морган собирается дать Дому Наварры еще один шанс. И мне достался пончик.
— Всего один?
Он знал меня слишком хорошо.
— Что в пакете?
Я поглядела на него.
— Я не уверена. Элен сказала, что его мне оставил офицер ЧДП.
Этан сделал последний глоток крови и поставил бутылку с книгой на кофейный столик.
— От твоего дедушки?
— Не знаю. Это немного странно, — призналась я и села в кресло рядом с ним, положив пакет на стол перед нами. Он был перевязан шнурком по горизонтали и вертикали, как ленточкой оборачивают Рождественский подарок. Я развязала его, ногтем поддела запечатанный край бумаги и открыла.
Рядом со мной заколола магия Этана.
Шесть книг в кожаном переплете, того же размера, что и та, которую я видела в комнате «Бальтазара» в ночь, когда он напал на меня. У этих обложки были из бежевой кожи с бордовыми корешками, потрепанными от старости. Скалящийся череп рельефно выступал на обложке над буквами «М.М.»
— Учетные журналы «Memento Mori», — проговорила я, кончиком пальца аккуратно приподнимая обложку верхней книги, и кусочек плотной картонки упал на пол.
«ИГРА НАЧАЛАСЬ», говорилось там. «ПУСТЬ ПОБЕДИТ СИЛЬНЕЙШИЙ. А ПОКА ЧТО, ВЫРАЖАЮ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ ЗА НАШ ПЕРВЫЙ РАУНД. ДУМАЮ, ВЫ СОЧТЕТЕ ЭТО ЧТИВО ИНТЕРЕСНЫМ».
Карточка была подписана жирными буквами: «ЭР».
Значит, Эдриен Рид вернулся в исходную точку. Несколько недель назад он втянул нас в свой мир запиской от одного из его игроков. А теперь он напомнил нам, что у него имеется козырная карта — карта, говорящая, что у него в распоряжении есть член Чикагского Департамента Полиции, доставивший это в наш Дом. Но у него была не просто карта; он вывалил всю колоду.
— Этан, — спустя мгновение произнесла я, не уверенная, что еще сказать.
Но у Этана Салливана редко не находилось слов.
— Каждый ход, который он делает, — сказал он, спокойно и осмотрительно, — является очередной крупицей улик против него, и это подводит нас на один шаг ближе к его падению.
Он притянул меня в свои объятия, его дыхание согревало мне щеку.
— Давай не будем напрягаться, Страж. И давай поможем ему потерпеть поражение.
Продолжение следует…