Выбрать главу

— Нет.

— Ты ведь понимаешь, что это временно? Когда ты выйдешь замуж, твой муж не позволит тебе тратить свое время на осеменение лошадей или что-то в этом роде. Это совершенно неподобающе для человека с твоей родословной.

— В Бостоне почти нет лошадей, нуждающихся в осеменении, папа. — Я вздыхаю. Одно и то же я слышу каждое воскресенье, когда приезжаю в гости. — Мы в основном занимаемся домашними животными.

— Слава Богу. — Он достает свое вино и делает большой глоток. — Я должен был выдать тебя замуж, как только тебе исполнилось восемнадцать, но Массимо уговорил меня подождать.

Я поднимаю бровь. Я не знала, что отец обсуждал мое будущее со сводным братом. Массимо отбывает восемнадцатилетний срок за добровольное непредумышленное убийство парня, который застрелил Элмо, и папа навещает его раз в неделю. Каждый четверг утром папа ездит в исправительное учреждение за пределами Бостона и остается там на несколько часов. Мне всегда было интересно, о чем они говорят. Мой отец — единственный человек, которому мой сводный брат разрешает навещать его в тюрьме. Ни я, ни Зара не видели Массимо с тех пор, как его посадили. Насколько я знаю, он даже не разрешил Сальво, своему другу детства, который сейчас является одним из капо моего отца, навестить его.

— Как у него там дела? — Я спрашиваю.

— Честно говоря, с ним все в порядке. Ты же знаешь Массимо, его ничто так не беспокоит.

— Он был заперт в тюрьме строгого режима более десяти лет, и с ним "все в порядке”?

— Да, — говорит он. — Он спрашивал о вас двоих.

С другого конца стола доносится резкий вздох. Я поднимаю взгляд и вижу, что Зара уставилась в свою тарелку, ее вилка висит на полпути к цели. Это длится всего мгновение, прежде чем она снова запихивает еду в рот.

— И он все еще не разрешает нам навещать его? — Я оглядываюсь на отца.

— У него свои причины. — Папа пожимает плечами и меняет тему. — Этой осенью крестят сына Тициано, и после этого будет большой семейный обед. Мне нужно, чтобы вы обе присутствовали и выглядели наилучшим образом. Купите себе платья на заказ, каких не будет ни у одной женщины. Мои дочери должны стоять выше всех жен или подруг капо. Я не хочу опозориться перед семьей, вы меня слышите?

— В какой день? Мне нужно проверить свое расписание в клинике.

— Меня не волнует расписание твоих хобби, Нера. Ты будешь там, — огрызается он, а затем указывает вилкой на Зару. — Ты тоже. В наряде, соответствующем месту и погоде. Я перезвоню тебе и скажу дату.

Опустив глаза, Зара кладет тарелку на стол и медленно поднимается. Она не произносит ни слова и выходит из столовой.

— Это было грубо! — Я шиплю, как только сестра удаляется.

— Она уже не ребенок. Твоей сестре почти восемнадцать, и ей пора обратить внимание на то, как она себя преподносит. Не может же она в стоградусную жару ходить с ног до головы в одежде, ради всего святого. Люди будут говорить.

— Тогда пусть, блядь, говорят! — Я бросаю салфетку на свою тарелку и спешу за Зарой.

Ее комната находится на втором этаже, рядом с моей старой. Они соединены смежной дверью, и, поскольку я больше не провожу здесь время, я позволила Заре использовать мою детскую спальню в качестве швейной мастерской.

Зара сидит на краю кровати, сжимая в пальцах покрывало. Вокруг разбросаны журналы мод, эскизы и различные куски ткани. Я опираюсь плечом на дверную раму и смотрю на беспорядок.

— Моей комнаты недостаточно, да? — Я улыбаюсь, стараясь сохранить хорошее настроение. — Ну же. Покажи мне, над чем ты работаешь.

Зара только пожимает плечами, и кажется, что после этого ее плечи еще больше опускаются. Я вхожу в ее владения, стараясь изо всех сил не споткнуться и не сбить ни одной из швейных выкроек, которые она разложила на полу.

— Это выглядит потрясающе. — Я наклоняюсь и поднимаю эскиз, на котором изображено платье без рукавов с лифом, завязывающимся на шее. — Мне бы пригодилось платье для обеда с Тициано, если у тебя есть время.

Губы моей сестры мгновенно растягиваются в улыбке. Она спрыгивает с кровати и мечется по комнате, собирая рулетку и блокнот с кресла.

— Ты уверена в дизайне? — спрашивает она, доставая карандаш из-под кровати. — Я могу внести изменения, если хочешь.

— Никаких изменений. Все будет идеально. Как и все предметы одежды, которые ты для меня сшила.