Выбрать главу

– Фу! – Понтсвейн равнодушно отмахнулся от его слов. – Это, вне всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго.

А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это произошло сейчас, а не год назад, во время войны?

Рэндольф уверенно покачал головой.

– В этой истории есть кое-какие интересные детали: во-первых, во время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что рыбак по-настоящему напуган – настолько, что он решился прийти и рассказать все нам.

– Может быть, он рассчитывал получить награду?

– Я считаю, мы должны собрать людей и организовать патрулирование побережья. Сегодня же отдам приказ!

– Подожди-ка минутку! – Понтсвейн вскочил на ноги и злобно уставился на Рэндольфа. – Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно, что зима приближается!

Рэндольф с трудом удержался, чтоб не взорваться: он знал, что без поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут другие лорды.

– Мы должны что-нибудь предпринять! А что, если какой-то неизвестный нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего не делаем?

– Ну, вот и сделай что-нибудь! – сказал лорд Понтсвейн. – Возьми отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака – может, нам и волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока тебя не будет.

Это предложение с новой силой возродило все прежние сомнения и тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа руки он тоже не мог.

– Я пошлю отряд разведчиков, – решил он наконец, – и если они принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на мобилизацию армии?

Понтсвейн пожал плечами.

– Может быть. Если, конечно, доказательства будут серьезными.

Он безуспешно попытался скрыть свое разочарование, когда Рэндольф нашел возможность не покидать замка.

– Хорошо. – Капитан резко повернулся к лорду Понтсвейну спиной и вышел из Большого Зала. Его страшно злило, что тому совершенно наплевать на все, что касается нужд королевства.

Понтсвейн же посидел еще немного в большом удобном кресле, глядя в камин. Затем он встал и подошел к дубовой подставке с Короной Островов.

Как и тысячу раз до этого, он стал внимательно разглядывать Корону, наслаждаясь ее красотой и изяществом, и особенно великолепными бриллиантами, которыми она была украшена.

«Какое возмутительное безобразие, – подумал он, – что корона досталась не тому, кому надо».

* * * * *

Закутанное в теплый плащ существо несколько дней оставалось около раненого Авалона. Нежные руки обмыли и забинтовали раны, накормили коня зерном, а затем у разведенного костра существо растопило снег и напоило Авалона.

Коню очень повезло, что ему удалось найти углубление в стене пещеры, иначе страшные птицы разорвали бы его на куски, да и так он чудом успел добраться до этого убежища. Весь израненный, в крови, он с трудом забрался в узкую щель и тем самым спасся от хищных птиц.

Но лишь забота существа в теплом меховом плаще спасла коня от смерти.

Авалон немного поел и попил, и очень медленно его ужасные раны начали заживать.

Через некоторое время он уже мог стоять. Рядом с громадным конем существо, спасшее ему жизнь, казалось совсем крошечным. Незнакомец вел себя так, словно знал, как надо обращаться с лошадьми: очень осторожно и заботливо он помогал Авалону набираться сил. Вскоре они покинули пещеру и, пройдя по голому горному склону, вошли в мертвый лес Долины.

Они шли на восток, на границу Долины Мурлок, и Авалон радостно следовал за своим новым другом. А может быть, он догадался, куда они шли, или понял слова незнакомца, которые тот прошептал ему на ухо. Голос был мягким и нежным, словно тихая легкая музыка.

– Идем, Авалон. Пора нам отправляться домой.

* * * * *

Колл вскочил на ноги, как только почувствовал, что пол у них под ногами задрожал.

– Пошли! Давай выберемся отсюда! – закричал он.

Гвен устроилась поудобнее на медвежьей шкуре и, несмотря на волнение ее спутника, лицо девушки оставалось спокойным и умиротворенным.

– Мне кажется, мы здесь в полной безопасности, – сказала она, глубоко вздохнув. – И я не сдвинусь с места!

Колл хотел было схватить девушку за руку и потащить за собой. Черт побери ее слепую наивность! Он так хотел, чтоб она оказалась в безопасности, но ведь он и сам не знал, где она, эта безопасность. Сердце Колла глухо стучало, но ему удалось сохранить внешнее спокойствие.

– Ладно, если тебе так хочется, оставайся здесь! Мне надо проверить, не опускаемся ли мы на дно.

Он промчался по коридору, снова оказался в большом зале со сверкающими витражами и через громадную бронзовую дверь выскочил во двор.

На мгновение он почувствовал облегчение: вода не заливала замок, как Колл боялся, и было непохоже, что они опускаются под воду, но, подняв голову, молодой моряк увидел, что по небу мимо громадного замка слишком быстро убегают облака.

Колл бросился через двор и нашел лестницу, которая вела на одну из стен. Спотыкаясь и перепрыгивая через несколько ступенек зараз, он выскочил на площадку и замер от изумления: стена замка, словно нос гигантского корабля, разрезала гладь моря Муншаез, при этом к небу поднимались каскады брызг. Замок плыл по воде прямо на север!

– Кажется, я спятил! – сказал себе молодой человек. Правда, подумав немного, он решил, что в передвижение замка по морю точно так же невозможно поверить, как и в то, что он вообще поднялся со дна моря ровно в тот момент, когда их лодка проплывала над ним. Все это казалось невероятным и нереальным!

Он долго простоял на стене замка, вглядываясь в серые бесконечные просторы моря, как капитан на мостике мощного боевого корабля.

Вскоре он почувствовал, что рядом кто-то есть, и, обернувшись, увидел, что к нему поднялась Гвен. Девушка взяла Колла за руку и прижалась к нему.

– Ведь это и вправду чудо, – сказала она. – Так сказал мне огонь.

– Что? – Колл внимательно посмотрел на девушку, пытаясь понять, не сошла ли она с ума. Впрочем, она выглядела более уверенной и спокойной, чем когда бы то ни было.

– Я знаю, ты думаешь, что я свихнулась, – продолжала она, рассмеявшись, – но огонь – он разговаривал со мной, когда ты ушел. У него был женский голос. Это ее замок, она была королевой ффолков – умерла очень много лет назад. Королева Аллисинн – жена Симрика Хью.

– Ты знала о ней?

– Ее муж был великим героем моего народа и первым Высоким Королем.

Сейчас Колл был готов поверить во что угодно, и сообщение Гвен о том, что она беседовала с огнем, нисколько его не удивило. Как бы со стороны, он с интересом наблюдал за тем, как совершенно спокойно обсуждает этот разговор с Гвен.

– И что же она сказала?

– Она отвезет нас туда, где мы должны будем выполнить важную задачу.

Я не знаю, в чем она заключается, но очень важно, чтоб мы сделали все как надо. Мы очень подходим для этой миссии – потому что мои родители ффолки, а ты северянин.

Колл снова взглянул на море – чутье подсказывало ему, что они плывут на север, точнее, на северо-запад, и он высказал предположение, основанное на его знании морского дела и географии островов Муншаез.

– Мне кажется, она хочет доставить нас в Норландию.

* * * * *

Тристан шел во главе отряда, не обращая внимания на ледяной ветер – его гнала вперед слепая ярость. В сознании у него мелькали картины, одна страшнее другой. Вот он представил себе утонувшего Кантуса, потом изуродованного до неузнаваемости Даруса, а еще крошечного Язиликлика, который, наверное, замерз где-то в бесконечном, мертвом лесу. И наконец, Авалон – громадный конь, весь израненный и в крови, встал перед мысленным взором Тристана. Он вспомнил обнаженную рыжеволосую красотку у себя в постели и потрясенное лицо Робин, стоящей в дверях.