Понимая, что более могущественные воротилы не дадут ему развернуться в Нью-Йорке, Мартин уже подыскивал местечко, где бы мог безоговорочно выйти на первые роли в обществе, но смерть человека, которого он ограбил, сделала его отъезд безотлагательным. Он перебрался в Питсбург, затем оказался в Сент-Луисе, Новом Орлеане и, наконец, по железной дороге двинулся на Запад, где в отдаленных городишках содержал игорные заведения.
Внезапное рождение Римрока дало ему шанс: он поселился в нем, открыл свой салун, потом приобрел еще один и быстро преуспел. Салуны всегда были переполнены, а в домике у реки кипела бурная жизнь, там же совершались умопомрачительные земельные сделки. Хардкасл купил платную конюшню, мясную лавку, магазин. Немного занимался куплей-продажей скота, а позади конюшни держал корраль, где каждую неделю проходили аукционы по продаже животных.
В тот день Мартин покинул ранчо Дэна Шаттока, дрожа от ярости, которая постепенно переросла в ненависть. Стремление завладеть Марией не оставляло его ни на минуту.
Конечно, девушка не знала о его встрече с Шаттоком, и он был уверен, что Шатток не расскажет девушке о ней. Несмотря на это, решил при первой возможности объясниться с Марией.
Мартин был неглуп и понимал, что Шатток не бросал слов на ветер, когда грозил ему публичной поркой, если он заговорит с Марией.
Значит, чтобы заполучить Марию, ему надо сокрушить Дэна. Но только не своими руками! Орудием для уничтожения ненавистного гордеца послужит молодой скотовод с его белоголовым стадом.
Когда Райли покинул салун, Валентц подошел к стойке.
— Где-то я видел этого господина раньше, не могу только припомнить, где.
— Когда вспомнишь, — сказал Хардкасл, — приходи ко мне. И никому, кроме меня, ни слова.
Валентц очень удивился, потому что Райли не показался ему такой важной птицей. Он принял наполненный стакан, оперся на стойку и попытался сосредоточиться. Как только он увидел Райли, сразу узнал его. Несомненно, тот очень изменился. Был тогда моложе. Кто же он? Ответ на вопрос крутился где-то совсем близко, но никак не давался.
Но не только Хардкасл строит в этот момент свои каверзные планы. В городке был еще человек, вынашивавший неожиданный для всех проект, — Страт Спунер, разгуливающий напротив салуна.
Глава 5
Только к вечеру маленький караван Гейлорда прибыл на ранчо. Дорога была долгой и трудной и порядком вымотала всех, но последние мили Райли прибавил шагу, поскольку стремился добраться до дома засветло. Надо успеть осмотреть местность и выяснить, не заезжал ли кто без него. За последние годы жизнь его совершенно переменилась. С полным основанием он считал себя законопослушным гражданином, но его друзья были преступниками, оказались в тяжелейшем положении и как никогда нуждались в его помощи.
На ранчо ничего не изменилось. Вместе с Крузом Райли поднялся на плоскую возвышенность и осмотрелся. Но кроме следов оленя и крадущегося за ним кугуара — горного льва, ничто не привлекло его внимания. Правда, они немного задержались на вершине, чтобы полюбоваться красотой заката.
Низкая, поросшая осинами и соснами гора Свит-Алис-Хиллз закрывала вид на восток. Но на западе и севере земля была словно в огне… Заходящее солнце озарило колдовским светом фантастическое нагромождение розовых и красных скал. Среди них темные полосы каньонов, как черные пальцы, тянулись к реке Колорадо.
С изумлением, не отрывая глаз, разглядывал Круз захватывающую картину, открывшуюся перед ним, потом перекрестился.
— Это дьявольская земля! — прошептал он. — Я слышал о ней, но не представлял себе ничего подобного!
— Мы на высоте в восемь тысяч футов, — тихо сказал Райли. — Здесь я начал строиться, здесь буду жить. Внизу перед нами каньон Фейбл, там есть где укрыться скоту в самое суровое зимнее время. Остальное время стадо будет пастись на плато или в долине, к северу. Там тысячи акров зеленых лугов, но нельзя держать слишком много животных — пастбища могут истощиться. Я видел такое: они зарастают чертополохом и полынью, не пригодными на корм. Слева плато Темного каньона. Оно простирается на сотни миль. Справа — вершина Уайлд-Кау-Пойнт. К северу — долина, с выходящими в нее каньонами. Там есть ручьи, и мы поставим пару небольших плотин для сбора воды, стекающей с гор. Белоголовые не дадут стаду разрастаться. Каждая корова этой породы нагуливает мяса гораздо больше, чем лонгхорны. В общем, герефордские — самые подходящие для этих мест. Они лучше развиваются, когда двигаются, добывая еду, и хорошо переносят здешние погодные условия.
«Джим Колберн, — подумал Райли, — знает об этом месте; если его вынудят обстоятельства, найдет сюда дорогу и придумает, как дать о себе знать».
Гейлорд посмотрел на Круза. Ему нравился этот стройный, тонкий, как кнут, мексиканец. Парень все подмечал, охотно и хорошо работал и был полной противоположностью Дарби Луиса, который уехал в Моаб за скотом.
Луис тоже был опытным ковбоем, но легкомысленный и импульсивный он принадлежал к числу тех, кто в один прекрасный день может бросить работу и поехать в город просто потому, что устал или у него накопились деньги. К тому же он слишком любил поговорить. Качество уже вовсе не желательное, если учесть, каких визитеров ожидал Райли.
Они сняли с лошадей поклажу и разбили лагерь. Снова и снова мексиканец осматривал местность и наконец произнес:
— Да, здесь очень красиво, амиго. Ничего удивительного, что тебе нравится этот край.
Они расположились на поляне, под деревьями, оттуда хорошо просматривалась вся округа и дорога, по которой они приехали сюда. Рядом темнели стены дома, который возводил Райли. Их лагерь находился в нескольких ярдах от сооруженного им из жердей корраля. Там они оставили лошадей.
Догадывался ли шериф Эд Ларсен, что Гейлорд был одним из шайки старого Колберна? Почему он старался казаться простачком, хотел сделать вид, что прошлое забыто? Райли не мог попасться на эту удочку, но беседа в ресторане не давала ему покоя.
Поутру он первым вылез из теплой постели на холод, разворошил угли в костре и поставил кофейник. Звенящий воздух был неправдоподобно прозрачен; каждый звук разносился в нем очень далеко.
Поднялся и Круз, быстро оделся и пошел к корралю. Молча оседлал лошадей и вернулся к костру. Пока готовился завтрак, Райли осматривал местность. Дважды он видел вдалеке какое-то движение. В одном случае он был уверен, что перед ним бегущий олень. Во втором — что-то промелькнуло слишком быстро. Райли показалось, что это человек, но сказать определенно не мог.
Пока Круз наводил порядок в лагере, Гейлорд обошел холм в поиске новых следов, но ничего, кроме того, что заметил накануне, не обнаружил. Но зато нашел еле заметную древнюю тропу, которая, очевидно, вела на вершину Свит-Алис-Хиллз, расположенную пятьюстами футами выше ранчо. Он запомнил тропу и при случае решил проехать по ней.
Весь долгий день они пробирались в долину, где предполагали пасти скот, ехали вниз по каньону Фейбл, потом по заросшей тропе через перевал Уайлд-Кау-Пойнт. Пересекли два ручья, открыли родник и наметили пару мест для устройства небольших запруд.
На юг от ручья у входа в каньон Райли вдруг увидел следы подкованных лошадей. Не желая привлекать к ним внимание, он только мельком глянул на них, определив, что прошло не менее шести животных, повернулся к мексиканцу, находившемуся от него в нескольких десятках футов слева и ни о чем не подозревавшему. Вместе они двинулись вверх по каньону, обратно на свое ранчо.
Шесть лошадей — четыре всадника и два вьючных животных? Или вооруженный отряд в шесть человек, посланный шерифом? Следы были свежие, оставленные, скорее всего, утром, на заре… Возможно и позже. Круз не глуп, если увидит эти отпечатки, то заинтересуется ими.
— Завтра, если не возражаешь, займемся домом, — сказал Райли и посмотрел на своего помощника. Многие ковбои не брались за работу, если ее нельзя было сделать прямо в седле, такое предложение даже обижало их.