Тео улыбается мне грустной улыбкой.
— Ты действительно моя непризнанная королева.
— Я не королева. Я — это просто я. Скажи мне, чем я могу помочь. Что я могу сделать?
— Ты уже делаешь это, — говорит он, крепче прижимая меня к себе и тихо всхлипывая мне в шею. Я сомневаюсь, что этого человека часто доводят до слез, и это разбивает мне сердце.
Я не могу не думать о том, как бы я чувствовала себя, если бы это был мой отец; чувство вины за то, что я не навещала его чаще, снедает меня. После того как его посадили в тюрьму, я не могла простить ему, что он нас бросил. Я ненавидела то, что он сделал. Я ненавидела, что он оставил маму, Райли и меня одних. Но сейчас мне бы очень пригодились его наставления.
— Я люблю тебя. Это никогда не изменится, что бы ни случилось, — говорю я Тео. Мы лежим в его постели. Мы пролежали на полу, прижавшись друг к другу, примерно час, а затем Тео встал и вынес меня из дома Ланы. Он посадил меня в свою машину и молча поехал обратно в свою квартиру.
— Я не знаю, что будет дальше, но ты моя. Я тебя не отпущу. — Кончики его пальцев играют с моими волосами. Он часто так делает. — Ты поедешь со мной утром? Мне нужно проведать маму.
— Ты думаешь, что это разумно — мне ехать с тобой? — спрашиваю я.
— Мне плевать, разумно ли это. Мне нужно быть там, и я не готов к тому, что тебя не будет рядом со мной.
— Хорошо, если ты хочешь, чтобы я была рядом с тобой, я поеду. — Я наклоняюсь вперед и нежно целую его губы. — Пообещай мне кое-что.
— Что?
— Если все пойдет через задницу, если будет выбор между мной и тобой, ты выберешь себя. Я не хочу, чтобы ты развязывал войну или подвергал себя опасности ради меня.
— Я не могу тебе этого обещать, Холли. Я всегда буду выбирать нас. Ты — часть меня, мы единое целое. Так что, если дело дойдет до этого, это будешь ты. Это всегда будешь ты.
— Мне страшно, что я уже теряю тебя. И я не знаю, как это остановить. Но даже если это произойдет, если что-то случится, я бы ничего не изменила.
— Ты не потеряешь меня. Я твой. Это я могу обещать.
Глава девятнадцатая
Тео
Я сжимаю руку Холли крепче, чем следовало бы. Я ничего не могу поделать. Сейчас мне нужна ее сила. Она считает себя слабой, но она сильнее любого мужчины, которого я знаю.
Я поднимаюсь по ступенькам семейного дома вместе с Холли и почти ожидаю, что сейчас выйдет отец и потребует объяснить, кто она такая и зачем я ее сюда привез. Но он не выходит, и уже никогда не выйдет.
Входные двери распахиваются, и Тереза обнимает меня. Она всхлипывает.
— Мне очень жаль, мистер Валентино. — Она быстро отстраняется и поправляет платье.
Притянув Холли поближе к себе, я игнорирую сочувствие экономки и представляю ей свою будущую королеву.
— Тереза, это Холли. Следи за тем, чтобы у нее было все, что ей нужно. Холли, это экономка моей семьи — Тереза.
Холли смотрит на расстроенную женщину, стоящую перед нами. Затем она отнимает у меня свою руку и обнимает Терезу.
— Я сожалею о твоей потере, Тереза. Дай мне знать, если я могу чем-то тебе помочь. — Холли разжимает объятия, и я быстро беру ее руку снова.
— Спасибо. Мистер Валентино, ваша мать в библиотеке. — Тереза отступает назад, чтобы пропустить нас.
— Спасибо, Тереза. — Я киваю.
Холли останавливается в холле с широко раскрытыми глазами. Я пытаюсь взглянуть на это место ее глазами. Очевидно, что здесь не экономили; это увлечение моей матери — заниматься декором и тратить деньги моего отца. Полы из белого и черного мрамора, все остальное — оттенки золотого и кремового, вплоть до огромных букетов белых и кремовых цветов на каждом столе в холле.
— Это так красиво, Тео. Я не могу поверить, что это место, где ты вырос. — Она поворачивается, разглядывая замысловатую винтовую лестницу.
— Скоро я проведу для тебя экскурсию. Пойдем. — Я веду ее через фойе в библиотеку.
Мама сидит в своем любимом кресле с бокалом вина в руке. Ее взгляд устремлен куда-то в пространство.
— Мама. — Я подхожу к ней, беру бокал и ставлю его на стол рядом с ней, после чего целую ее в каждую щеку.
— Тео. Ты в порядке? — спрашивает она, осматривая мое лицо. Оно все еще всех оттенков синего после вчерашней стычки.
— Я в порядке. Мама, я хочу познакомить тебя с моей подругой Холли. — Я встаю и подталкиваю нашего тихого зрителя вперед.
— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Валентино. Я сожалею о вашей утрате.
— Не сомневаюсь, моя дорогая. — Моя мать поднимается на ноги, и ее рука взлетает и бьет меня по лицу прежде, чем я успеваю отреагировать, чтобы остановить ее. Я знал, что Холли не произведет на нее впечатления, но такая реакция была чрезмерно драматичной даже для моей матери.
— Мама, какого черта? — Я инстинктивно делаю шаг и закрываю собой Холли. Я буду защищать ее любой ценой, независимо от того, кто нападает.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты этого не делал, Тео. Этого не может быть. Что ты натворил? — кричит моя мать.
Обхватив ее руками, я прижимаю ее к себе.
— Это не я, мама, клянусь тебе. Это был не я.
— Тогда кто же это был?
— Я не могу тебе этого сказать. — Правда, не могу.
— Семья захочет получить ответы, Тео. Что ты им скажешь?
— Правду — что с виновным разобрались. — Что, черт возьми, я им скажу? А семье Ланы? Я уверен, что брат Ланы, Джон, уже прилетел из Италии. Последние несколько лет он курирует международный семейный бизнес. Я не могу сообщить ему, что это была Лана — я не сомневаюсь, что он сам ее казнит. — Какие меры необходимо принять? — перевожу я разговор на другую тему.
— Отец Томас приедет на обед. Ты останешься и поможешь мне организовать службу и прощание. Твоя подруга должна вернуться домой, Тео. Ей здесь не место. — Моя мать забирает свой бокал и выходит из комнаты.
— Я... ты хочешь, чтобы я ушла? Я не хочу создавать проблемы, Ти.
— Ты не уйдешь, Холли. Мне все равно, что кто-то скажет. Твое место рядом со мной, ты принадлежишь мне.
— Ммм, я знаю это. Ты это знаешь. Но у твоей мамы явно другие мысли на этот счет, и она сейчас горюет. Я не хочу расстраивать ее еще больше. К слову, я бы хотела отрезать руку, которая дала тебе пощечину. — Холли проводит кончиками пальцев по моей щеке.
— Моя мама никогда раньше так не поступала. Обычно она не такая. Ты права — она горюет. Однако она будет относиться к тебе с уважением, которого ты заслуживаешь. Я никому не позволю проявлять к тебе неуважение, Холли. Даже моей матери. — Я обхватываю ее руками и прижимаю к своей груди. Мой подбородок лежит на ее голове, и я вдыхаю ее аромат кокоса и ванили.
Это успокаивает, она успокаивает. Сейчас мое тело истощено, а мысли бегут со скоростью мили в минуту от того, что я должен сделать. Я еще даже не приведен к присяге в качестве Дона, а уже измотан.