Гартим ослабил хватку и отодвинулся от Джена, скрывшись в густом дыму. Однако на его месте возник другой, сминая опрокинутый стол. Услышав звон стержня, все Гартимы окружили добычу. Отразив их атаку, Джен понимал, что они слишком велики, и каждое их нападение оставит ему тяжелые раны прежде, чем он сумеет оправиться. Рано или поздно они убьют сначала его, а затем Киру. Раненая рука была почти бесполезна. Она безжизненно свисала болело плечо. Туника была залита кровью.
Он почувствовал прикосновение на руке, в которой сжимал стержень — это была рука Киры. Она говорила ему о пути к двери через пелену дыма, она говорила ему о лесной чаще, она говорила ему о свободе.
Держась за руки, они стали ползком пробираться к двери, скрытые толстыми клубами дыма. Фузгиг держался за Киру. Они проползли в нескольких дюймах от Гартима, который, как всякое зрячее существо, был ослеплен дымом, хотя для огня был недосягаем. На своих массивных, толстых ногах растерянно бродили по комнате, двигаясь к опрокинутому столу, без разбора ломая все, что находилось у них на пути. Пол представлял собой месиво из крови и трупов, обломков, остатков пищи и разбитой посуды.
Гельфлинги уже были у дверей, как перед ними вырос Гартим. В дыму они могли разглядеть только нижнюю часть его туловища. Вскоре он удалился в поисках свежего воздуха, проламывая себе дорогу сквозь стену дома. Джен с Кирой выжидали, чтобы посмотреть, куда он повернет, затем выскользнули из дома у него за спиной.
Им представилась картина опустошения. От каждого дома в деревне поднимался дым. Все они были разрушены Гартимами в их целенаправленной погоне за Гельфлингами. В ночном воздухе раздавались отчаянные крики пойманных Стручковых людей.
У Джена и Киры не было времени останавливаться и смотреть в ту сторону. Они вбежали в низкие заросли на окраине леса, однако сделали это недостаточно быстро. Один из Гартимов заметил их. Они слышали за собой его тяжелое дыхание и клацанье; расстояние стремительно сокращалось. Они продолжали убегать, хотя знали, что это безнадежно. Каждую секунду они ждали, что сзади их схватит огромная клешня, ломая кости и сминая тело. Джен крепко ухватился за стержень. Он решил биться до последнего вздоха.
Внезапно из темной полосы деревьев, где начинался лес, появилось существо, еще более ужасающее, чем Гартимы, разглядывая их своими холодными рептильими глазами. Как только чудовище приблизилось к ним, Кира завизжала, а Фузгиг залился лаем.
Это был Камергер в своих лохмотьях. Он стоял так, словно приготовился схватить их.
Продолжая бежать, они свернули влево, продираясь сквозь заросли, вдоль окраины леса. Однако по знаку Камергера Гартим остановился в двух шагах от них. Скексис повторил его, и Гартим, колеблясь, повернулся и направился в сторону разгромленной деревни.
Когда Джен и Кира осознали, что шум погони прекратился, они сделали привал, совсем выдохшись. Оглянувшись, они с удивлением заметили, что Гартим продолжает идти к своему отряду. Они увидели развалины Кириного дома, разрушенные дома остальных обитателей деревни, огромные тени Гартимов, подбирающих клешнями пронзительно кричащих Стручковых людей. Еще они увидели, что это существо, в небольшом отдалении в зарослях, смотрит на них, вытянув свою длинную шею. Оно подало им какой-то знак, но их преследовать не собиралось.
Изможденные, они вошли в лес. И все время, пока они продирались сквозь подлесок, заросли папоротников и кустов, у них в ушах стояли душераздирающие вопли жителей деревни, оставленной ими.
Кира плакала.
— Там был мой дом, — рыдала она. — Я выросла среди этих людей. В этом доме. А сейчас он… Я видела Идру. Они схватили ее за волосы и швырнули в мешок. Как кочан капусты. Старую женщину. Эти Гартимы… Ох, Джен…
Джен ничего не ответил. Он обнял здоровой рукой ее за плечи, — самое уместное, что он мог сейчас сделать, — но не мог ничего придумать в ответ. Он встретил Киру, потому что искал этой встречи. Вот что она сказала. Из-за него вырезали жителей деревни. Этого она не должна была говорить.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В ДОМАХ СТАРЦЕВ
В лесу Кира была как дома. Часто играя здесь в детстве, она знала все тропинки и просеки. Она сказала Джену, пусть он следует за ней. Она найдет дорогу даже темной ночью к мягкому песчаному берегу, где есть тихое, безопасное местечко — там можно будет поспать. Она сказала, что это недалеко. Изможденные, потрясенные увиденным кошмаром, они оба нуждались в хорошем сне. К тому же рука Джена, хотя и перестала кровоточить, отзывалась болью на каждом шагу. Кира обещала вылечить ее мхом, который использовали Стручковые люди. Его много в лесу.
Мысли Джена были заняты предшествующими событиями. Джен чувствовал себя совершенно разбитым и был рад, что находится в обществе Киры. Хотя эта ночь была более мучительной для нее, она относилась к тем людям, которые находили в себе мужество сохранять спокойствие и делать то, что необходимо, в самой сложной обстановке.
Они все глубже забирались в лес; их кожа была исцарапана ежевичными колючками. Под деревьями в темноте могла затаиться любая тварь.
— Уже недалеко, — сказала Кира обнадеживающе.
Джен безуспешно пытался не замечать боли з руке.
Никогда ранее ему не приходилось переносить такой муки. Каждый раз, как его правая нога ступала на землю, эту часть тела пронизывала страшная боль. Когда они достигли берега, о котором упоминала Кира, Джен опустился на землю со стоном облегчения. Он почти заснул к тому времени, как Кира нарвала целительный мох и, воспользовавшись стержнем, срезала его. Затем она обложила его руку стебельками мха.
— Ты думаешь, здесь мы действительно в безопасности?! — спросил Джен слабым голосом.
Кира ловко и бережно обрабатывала его руку.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Надеюсь, Летучие мыши не смогут разглядеть нас среди деревьев.
Лежа лицом к небу, освещенному бледным лунным светом, Джен мог убедиться, что она была права. Хотя они расположились на просеке, верхние ветви деревьев сомкнулись над ними, как сплетенные пальцы. За спиной были заросли папоротника, через который они проложили себе путь. Через просеку перед ними тянулся край низкого утеса, образуя горизонтальный срез бледного неба. Определенно, они находились в уединенном и скрытом месте. Но сейчас они опасались не Кристальных Летучих мышей и даже не Гартимов, чье появление те предвещали. Нет, сейчас у них на уме было то странное ужасное создание, появившееся из леса прямо перед ними, когда они спасались бегством.
В то же время Джен инстинктивно понял, кто это был. Чтобы убедиться в своих подозрениях, он спросил у Киры: — То чудовище, которое пыталось остановить нас — это был Скексис, не так ли?
Кира нежно наложила последнюю повязку из мха и закрепила это приспособление, завязав узлами стебельки.
— Да, — тихо сказала она. — Я уверена, что это был он. Я не видела ни одного Скексиса, с тех пор как они убили мою мать, — тогда я была младенцем — но у них были такие же когти. Кроме того, мне их показывали некоторые Стручковые люди при обмене образами. Да.
Джен вздохнул и улегся на спину, рассматривая в небе перья облаков между ветвями. Его чувства к Скексисам были неоднозначны. В некотором роде он испытывал облегчение. Если бы ему сказали, что существо, вызвавшее у него отвращение — не Скексис и что ему еще придется встретиться со Скексисами, уже сама мысль о том, чтобы жить в этом мире, столь непохожем на долину урРу, вызвала у него отчаяние. И еще, если он будет настойчиво продолжать поиски, обязательно появятся признаки того, что встреча со Скексисами неизбежна, и он буде вынужден противостоять большому — сколько же их будет? — количеству таких же страшных тварей, как та, что он уже видел. Что может противопоставить Гельфлинг противникам с таким ужасным обликом и таким огромным? Затем он понял, почему его чувства были двусмысленны — своими огромными размерами этот Скексис смутно напоминал кого-то, выросшего среди урРу.