Выбрать главу

— Веридия, ты просишь от старика невозможного. К тому же, всего двое! Они знали на что идут. А вы, юная сеньора, еще имеете наглость осквернять память мертвых — забрать оружие! Ну надо же!

— Я рассуждаю с логической точки зрения и не хотела вас обидеть…

— Нет, у нас так не принято. Запомни, это воинский обычай. — Тройа покачал головой.

Девушка вздохнула и отложила свою ложку в сторону.

— Похоже, мне вас не переубедить…

— Зато, видела бы ты, как проявил себя Ангелар! Отличный боец, хоть по нему и не скажешь.

— Это правда?

— Что? — Спохватился тот. Его усталость, как рукой сняло. — Нет-нет, все совсем не так… Но твой подарок, Веридия, был весьма кстати. Что и требовалось ожидать от дочери оружейного магната.

В ответ девушка довольно кивнула.

Одна из дверей в холл отворилась и в проходе появились Вельзевул и Бритто. Все егеря с радостными криками приветствовали их. Радостный палач вышел в центр зала, после чего с боевым кличем вскинул вверх кулак. Слуги поднялись со своих мест, взяли в руки кубки и вторя за ним, осушили их до дна. Ловчий же, лишь кивнув в знак приветствия, сразу направился к банкетному столу, за которым сидели Тройа, Ангелар и Веридия. Пробившись наконец через возбужденные толпы, он вежливо обратился к ним:

— Позвольте к вам присоединиться… Я что-нибудь пропустил?

— Разве что первое блюдо, Луи. — Ответил ему Тройа. — Ба-а-алтимор принес нам томатный суп. При чем, весьма хороший.

— Балтимор… Томатный… Ясно. О чем, позвольте, держите сейчас речь? В любом случае, извините за вторжение, если я вас прервал.

— Мы сейчас вспоминали, как Ангелар отличился на охоте.

Некромант снова покачал головой.

— Говорю же, вы преувеличиваете…

— Это не так. — Вмешался Бритто. — Прошу прощения, господин Ежевика, но вы проявили себя на охоте весьма неплохо, пускай вы и были на ней в первый раз. Сумели убить кабана, а это уже не мало.

— Без вашей помощи я бы не справился.

— А еще он на полном скаку прострелил ногу того гигантского кабана, чья голова теперь лежит в подвале. — Добавил Тройа.

Девушка улыбнулась.

— Звучит правдоподобно. Я верю вашим словам. Однако, Луи… Я полагала, что вы на пару с дядей истребили в лесу всех кабанов. И тут, внезапно, появляется подобный экземпляр, ростом со взрослого мужчину. Откуда он мог взяться?

— Отвечая на ваш вопрос… — Ловчий немного призадумался. — Это чудовище стало неожиданностью даже для меня. Речам взволнованных егерей не всегда стоит доверять, глаза у страха, как известно, велики. Но здесь они скорее преуменьшили. В холке этот вепрь мог соревноваться в росте со мной. Я думаю, он заглянул к нам из соседних территорий. Возможно, его что-то вспугнуло, отчего он погнал свою стаю сюда…

— Такой великан? Испугался? Ха-ха, кого или чего? — Усмехнулась Веридия.

— Это происходит в глубокой чаще, где творятся недоступные нашему взору вещи. Поверьте, хоть я и называю его «чудовищем», в сути своей он все такой же дикий зверь, как волки, олени и косули. Но я бы не стал бить тревогу… О, спасибо, Балтимор. Как предусмотрительно с твоей стороны.

Его речь прервало появление дворецкого со стольниками, которые принесли в этот раз на своих подносах миски с салатом и еще больше алкоголя.

— Прошу вас, салат «Сизар» и вино из личной коллекции Августа. — Поклонился он пирующим. — Приятного аппетита.

Чувствуя легкую сытость, Ангелар поблагодарил Балтимора, однако за салат принялся с явной неохотой. Его внутренний голос замолк, а смелость одолеть сразу десть блюд куда-то испарилась. Ночь за окном опустилась лишь недавно, однако по его ощущениям праздник длился практически целую вечность. Гостям не было счету, песни смелись одна за другой, бесконечный шум и свет в глаза… От такой мешанины голова лаборанта пошла кругом. В надежде зацепиться взглядом хоть за что неизменное, спокойное, он увидел, как к нему напролом идет палач. Словно гора тот возвысился над ним, а тень укрыла его полностью. Встав рядом с именинником, Вельзевул вскинул руки вверх, после чего прокричал изо всех сил:

— Спасибо! Спасибо всем! Ха-ха! Парень, дай-ка я тут приземлюсь.

Плюхнувшись в кресло рядом с лаборантом, он устало выдохнул. Краска на его лице и лысине потекла от пота, отчего стала вызывать скорее смех, чем ужас. Толпа еще некоторое время скандировала его имя, но вскоре поутихла, найдя себе, похоже, нового героя для обсуждений. Ангелар, не очень обрадованный таким соседством, хотел пересесть поближе к Веридии, однако палач крепко ухватил его за плечо.

— Хе-хе… Да, Ангелар, ты умудрился всех поднять на уши. Эй, как там тебя… Балтимор! Да, Балтимор, где моя еда? Где вино!?

— Сейчас будут.

— Быстрее давай! — Дворецкий удалился, а палач схватил последнюю кисть винограда. — Вот же идиоты. Так, о чем я?.. Ах да! Ангелар, ты навел шумиху своим появлением не только здесь, но и во всем Двелле. Приятно знать, что здесь есть хоть один человек, который творит дела чужими руками… Наконец-то!

Балтимор вернулся с куском жареного мяса и кубком вина. Как только Вельзевул забрал их, он вежливо поклонился и отошел в сторону. Некромант искренне удивился тому, как этот слуга не испугался такого великана, более того, нашел в себе достоинства, чтобы поклониться ему.

— Я считаю, что Ангелар заслужил тост. За твое здоровье!

Он опрокинул кубок и залпом выпил все его содержимое, после чего резко стукнул по столу. Его голова склонилась к самому столу, словно тяжкий груз. Следом за ним подхватил Тройа. Рыцарь встал со своего кресла, держа в руках доверху наполненный кубок.

— Согласен с Вельзевулом. Ангелар, с днем рождения! Этот тост в твою честь!

— За вас, господин Ежевика. — Поднял свой бокал Луи.

— За тебя, — улыбнулась Веридия, — и за твой успех.

Некромант склонил голову в знак благодарности и промолвил:

— Спасибо всем за этот чудесный праздник.

— Твое здоровье! — Ответили все хором и осушили свое вино.

Покряхтывая от терпкости напитка, старик сел обратно и подозвал к себе дворецкого.

— Ба-алтимор, налей нам еще. Что-нибудь из этой же оперы… Фух… Болтайте пока без меня.

Балтимор молчаливо кивнул, забрал бокалы и удалился в одну из дверей. Через некоторое время Веридия продолжила разговор.

— Конечно, свершения Ангелара нельзя отрицать, однако была возможность решить проблемы с конкурентом более тихим способом…

Палач стукнул по столу.

— Каким еще тихим? Это был самый лучший и действенный вариант!.. — Его голова снова качнулась на плечах. — Эти… мракобесы… ураганом пронеслись по всем этим катакомбам, вычистили всю крысиную берлогу, а руки Ангелара и семьи остались чисты.

— Может и так, но теперь Инквизиция стала пристальнее глядеть в сторону нелюдей.

— Глядеть каждый горазд!

— И тем не менее, никто не знает, когда они совершат следующий шаг. — Бритто провел пальцем по краю миски, стирая с нее масло. — Я слышал, ты тоже навел шороху, Вельзевул?

— Ага. Наведался в парочку заведений и перетер с тамошними хозяевами, то беж, шестерками Кожишки. Где-то намек вышел прозрачный, все прошло как маслу, только замухрышки вытирали под собой пол своими же портками… Ну а где-то, хе-хе! Вышло куда веселе!

— Например? Поведай нам какой-нибудь показательный случай.

Ангелар снял с себя тяжелую руку палача. Легкий салат упал внутрь, даже не отозвавшись, и теперь чувство голода снова донимало его. Но пока не настало время для третьего блюда, лаборант навострил уши, чтобы услышать новости о противостоянии семей в Двелле. Вельзевул, тем временем, начал свой рассказ.

— Дело было так. Я заглянул в одну пивнушку, где-то на окраине Торгового района, совсем деревня, от Базарной площади своими двумя часа полтора ходьбы. Дома там еще обветшалые, лавки бедные… До этого все шло хорошо, за столом, за парой бокалов спиртного, но тут-то меня ждал сюрприз. Ближе к вечеру я стучу в дверь этой пивнушки. «Открывайте, братцы» — сказал я. Молчание. Стучу во второй раз. И снова никого. На третий раз дверь рухнула вместе с петлями. «Ну, здравствуйте, девочки. Я пришел выпить пива.» И тут на меня кидаются кметы! С вилами на перевес! «Уходи!» — Кричит мне хозяин. — «Мы знаем, кто ты! Если не уйдешь, то тебя живьем на вилы посадят! У меня в Торговой гильдии связи есть, твою смерть быстро спишут на несчастный случай!» Я ему отвечаю: «Несчастный, так несчастный.» Раз! Все вилы поломал. Два! Рублю кметам руки-ноги. Три! Хозяин уже мордой в пол уперся, а я ему сапогами зубы чищу. Пришлось правда убираться потом оттуда, но хозяин пивнушки дал честное слово, что в следующий раз будет вести себя хорошо. «Мамой клянусь!» — сказал. В качестве доказательства я еще пальчик у него тесаком отобрал, а зубы пополнили коллекцию на моем ожерелье.