Выбрать главу

- Если ты будешь хорошим мальчиком, я не сделаю тебе слишком больно, раздвинь ноги пошире.

Одли оцепенел. Неужели Кукольник собирается его… нет, только не это.

Кукольник пнул его левую стопу в сторону, раздвигая ноги. Затем когтями распорол ремень и брюки до бедра. Те, тут же повинуясь силе притяжения, сползли вниз, но даже не достигли коленей. Психолог вцепился пальцами в камень, с ужасом ожидая дальнейших действий Кукольника. Странный щелчок, а затем звук крутящегося барабана.

- У меня в барабане револьвера все шесть пуль и палец на курке, если ты дернешься, я могу случайно выстрелить.

Холодное дуло проскользнуло по обнаженным ягодицам и оказалось у ануса. Одли сжался, трясясь от страха.

- Кажется, был такой слух, что я изнасиловал тебя револьвером, почему бы его не подтвердить? - мягко прошептал Кукольник, проводя острыми когтями по горлу психолога, - не сжимайся так сильно, иначе я прострелю тебе что-нибудь внутри. Интересно, как медик установит причину смерти, если пуля не выйдет?

Одли попытался расслабиться, но дрожь била его все сильнее, зачем, почему он тогда не смог удержать язык за зубами, может, это и не привело бы к такому результату.

Резкая боль прошила тело, и Янг вскрикнул выгибаясь. Дуло полностью оказалось внутри. Холодная сталь резко крутанулась влево, и психолог впился пальцами в стену, пытаясь совладать с голосом. Он не хотел, что бы его кто-то видел в таком унизительном положении. Может, это и спасет его, но как он тогда вообще сможет появиться на улицах Лондона?

- Какой ты умничка,- нежный шепот достиг сознания, - не сопротивляйся, и я даже сделаю тебе приятно.

Одли сдавленно застонал, когда дуло уперлось во что-то внутри. Странное, неестественное удовольствие разлилось в теле, и он попытался уйти от этого, дернувшись в сторону, но сделал только хуже. Движение револьвера внутри стало приносить наслаждение, и он запаниковал. ТАКОЕ не может нравиться, но что-то изменилось. Кукольник, видимо, это почувствовал и хрипло засмеялся.

- Вот видишь, тебе нравится, а ты сопротивлялся, глупый.

Янг, хрипло дыша, попытался не двигаться, но разум утратил контроль над телом, и он поддавался навстречу, не в силах сдержаться. Острые когти впились в ключицы и провели кровавые полосы до самого паха. Едва горячая кровь потекла на напряженную плоть, он со всхлипом кончил.

Револьвер со странный звуком был извлечен из тела, и Кукольник повернул лицо Янга к себе. Психолог смог увидеть только горящие желтые глаза без зрачков, в которых полыхал огонь.

- Тебе понравилось, как я вижу, - усмехнулся Кукольник, - что ж, тогда повторим как-нибудь, мой маленький психолог. Ищите меня и найдите, наконец.

Кукольник прикоснулся к губам Янга своими и, резко отшвырнув парня в сторону, оттолкнулся от земли и через пару секунд уже стоял на крыше.

Янг поднял голову, проследив за тем, как Кукольник скрывается во тьме, и стал медленно подниматься. Тело болело неимоверно, от хмеля ничего не осталось. Он, с трудом оправив одежду и поддерживая брюки, заковылял к дому.

Кэри ещё раз прошелся по театру. Ничего подозрительного или странного он не видел. Обычная сцена, балконы и ложи. Стандартный партер и путаные ходы закулисья. Мир искусства, пустой и холодный сейчас, даже немного обидно.

Хлопнула дверь, и вошел Далтон, позади него шел Одли Янг, странно прихрамывая.

- Одли, что случилось? - обеспокоенно спросил Кэри, шагнув навстречу психологу.

- Да, так, упал вчера с лестницы и сильно ударился копчиком, думаю, к завтрашнему дню уже все будет в порядке. Ты кстати вчера раньше всех отрубился.

- Так уж вышло, - слабо улыбнулся Кэри, - до сих пор мутит от алкоголя. Утром с трудом разлепил глаза. Меня Кук-младший до дома доставил и то только утром. А ты когда ушел?

- Около четырех.

Далтон взял отчет Кэри и стал внимательно просматривать.

- Кэри, заберись на перекрытия, может, Кукольник ушел по крыше.

Кэри слегка дернулся и с сомнением покосился на лестницу к перекрытиям.

- Может, лучше Одли?

- Ты что высоты боишься? - усмехнулся Далтон, поправляя шляпу.

Мужчина отвел глаза и, вздохнув, направился к лестнице. Оглядев шаткую конструкцию, он ещё раз вздохнул и полез наверх. Перекрытия были очень шаткими и слабыми, толстый слой пыли лежал только в дальней стороне от лестницы. Следов ботинок не было. Кэри поднялся на ноги и пошел по балке, балансируя на узком дереве. Ничего. Кто бы ни снимал труп, он был очень неосторожен и стер все следы. Повернувшись, Кэри направился к лестнице и зацепил рукой веревку. Потянув за неё, он услышал глухой стук.

- Далтон, - крикнул Кэри вниз, - кажется, я нашел веревку к крыше. Наверняка убийца по ней спустился, но я не уверен, что это именно она, света слишком мало.

- Сейчас Одли передаст тебе фонарик, - отозвался мужчина.

Янг достаточно быстро взобрался по лестнице и передал фонарик Кэри. Тот старательно осветил веревку. Она вела к люку на крышу, который был открыт, и, судя по движению чего-то черного, накрыт тканью.

- Я полезу наверх, - произнес Кэри, отдавая фонарик, - но ты притащи что-нибудь мягкое, если я упаду, то хотя бы не переломаю себе все кости.

Психолог кивнув, спустился и с помощью Далтона притащил какую-то кровать. Видимо, от декорации. Быстро отломав у неё спинки, они замерли, ожидая, когда Кэри, наконец, доберется до люка по веревке.

Тот резко выдохнул и, схватившись за веревку руками, подтянулся. Скалолазанием он не увлекался, но был вполне способен преодолеть пару метров вверх. Забравшись до крышки люка, он отдернул ткань и, зацепившись за края, выбрался на крышу.

Осторожно скатав черную простынь со следами крови, Кэри бросил её вниз.

- Кажется, в этом несли труп, - крикнул он вниз, - на ней засохшая кровь.

- Хорошо, что там ещё?- отозвался Янг.

Кэри начал осматривать крышу. Ни следа. Даже если и было, недавний дождь смыл абсолютно все. Разве что… Кэри быстро подошел к краю крыши и, протянув руку, схватил черный платок, зацепившийся за карниз. На нем золотом были вышиты инициалы. “С.К.”

Наконец Кэри подошел к люку и, с трудом ухватившись за веревку, стал спускаться. Треск веревки раздался в тот момент, когда он оказался на уровне балки. Замерев, Кэри осторожно попытался зацепиться ногами за балку, но треск повторился, и он снова перестал шевелиться. Внезапно крышка люка заскрипела, в этот же момент веревка треснула, и Кэри с криком полетел вниз.

Одли внизу подскочил с кресла, на которое смог, наконец, сесть ровно и уставился на мужчину, упавшего ровно по центру кровати на спину.

- Кэри, ты в порядке?

- Вроде да, хорошо, что вы все же поставили кровать, не хотелось бы прочувствовать пол спиной.

Треск дерева и кровать провалилась дальше, подняв столб пыли.

С другого конца зала спешил Далтон, услышавший крик Кэри. Быстро добежав до ямы, он наклонился.

- Ты живой?

- Живой, - раздался сдавленный отклик, - вот только меня завалило досками, - Кэри закашлялся, - попробуйте сюда спуститься и помогите разгрести этот завал.

Одли огляделся и приметил небольшую лесенку вниз, осторожно спустившись, он помог Кэри выбраться из-под досок.

- И куда ведет этот ход?

- Скорее всего, дальше за кулисы, - пожал плечами спустившийся Далтон, - иногда на постановках актер должен пропасть из виду и скорее всего это был люк, пока Кэри его не сломал.

- Эй, я не виноват, что веревка была непрочной, я вообще не представляю, как Кукольник смог по ней спустится вместе с трупом, а потом забраться обратно. Я кстати нашел его платок.

Кэри вытащил черную ткань.

- Вот здесь инициалы, “С.К.”

- Нужно выяснить, где делали этот платок и наведаться. Это ручная работа. Посмотри на оборку.

Кэри пригляделся и тихо охнул.

- Я видел такую ткань у мисс Леман. Наверное, стоит ещё раз спросить её работадательницу и сотрудниц. Его наверняка видели и скорее всего, записали заказ.