Выбрать главу

— Я никогда не получал этих уведомлений, — просто сказал мальчик.

— Извините?

— Я никогда не получал никаких уведомлений, и я уверен, что если бы мои тетя и дядя узнали, что у меня есть деньги, они попытались бы отнять их у меня, — ответил Гарри.

— Понятно. Это очень необычно. Ригнорк, отведите Тонксов к их хранилищу. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал гоблин-кассир.

— А они не могут пойти со мной?

— Прошу прощения, мистер Поттер, но из соображений безопасности банка только человек, который предъявляет обвинение против расы гоблинов, может пройти к главе Гринготтса, — произнес гоблин.

— Что? Он встретится с самим главой Гринготтса? — изумленно спросила миссис Тонкс.

— Мистер Поттер утверждает, что к его сейфу было применено мошенничество девятого уровня. Если это окажется правдой, то нам следует разобраться в происходящем. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — повторил гоблин.

— Гарри, мы встретим тебя, когда вы закончите, — миссис Тонкс все еще пребывала в шоке.

— Гм, хорошо, — согласился мальчик, не совсем понимая, что случилось, и поспешно двинулся вслед за гоблином.

Наконец они остановились перед двумя массивными золотыми дверьми. Три гоблина пугающих размеров с мечами приблизились к ним.

— Мистер Поттер предъявил обвинение против гоблинской расы. Я должен поговорить с руководителем Хориком, — сказал гоблин-кассир.

Огромные гоблины посмотрели друг на друга, а затем на Гарри, прежде чем позволить им пройти. Двери открылись, и юный волшебник увидел группу из двенадцати гоблинов, сидящих за массивным золотым столом. Все они сердито посмотрели на гоблина и мальчика.

— В чем причина вторжения? — потребовал объяснений гоблин, сидевший ближе всех к новоприбывшим.

— Сэр, древняя семья обвинила гоблинский род в мошенничестве девятого уровня, — важно объяснил гоблин-кассир.

Весь стол взорвался криками, но главный гоблин заставил всех замолчать.

— Кто предъявил это обвинение?

— Мистер Гарольд Джеймс Поттер, — сказал гоблин, жестом подзывая ребенка подойти.

Гарри приблизился к гоблинам, которые с недоверием смотрели на него.

— Вы уверены, что это мистер Поттер? — подозрительно спросил главный гоблин.

Мальчик внезапно понял, что не выглядит самим собой, и изменился, приняв свой настоящий вид.

— Ах, значит, вы метаморф, — сказал главный гоблин, обнажив острые зубы.

— В чем именно заключается его обвинение? — злобно спросил другой гоблин.

— Он утверждает, что никогда не получал выписок о состоянии его счета, — ответил гоблин-кассир.

— Мистер Поттер, это правда? — спросил главный гоблин.

— Гмм... да, сэр, я даже не знал, что являюсь волшебником, до вчерашнего дня. Если бы я видел баланс счета, то запомнил бы это. У меня никогда не было никаких денег, — честно ответил ребенок.

— Мистер Поттер, вы понимаете серьезность того, что вы только что сказали?

— Гм, нет, сэр.

— Мистер Поттер, гоблины гордятся честными деловыми отношениями. Множество волшебников считают нас нечестными и жадными. В то время как это наша природа, мы следуем правилам каждого контракта, который подписываем. То, что вы только что сказали, означает, что член нашего штата подвел владельца одного старого и большого счета, — сказал гоблин.

— Сэр, мне действительно жаль, я не хотел проявить неуважение к вам. Вы все производите впечатление честных существ. Я только сказал, что ничего не получал от банка, — сказал Гарри.

— Он лжет, сэр! Он хочет компенсации! — закричал один гоблин.

— А что если нет, Сакэра? — резко возразил другой.

— Мистер Поттер, вы когда-нибудь слышали о Веритасеруме? — спросил главный гоблин.

— Нет, сэр.

— Это сыворотка правды, мистер Поттер. Три капли заставят вас говорить правду. Для предъявления такого обвинения это обязательно. Вы согласны к применению сыворотки? — спросил гоблин.

— Гм, хорошо... хорошо, я согласен, если вы будете спрашивать меня только о том, что касается моего банковского счета, — нервно произнес Гарри, подумав о Дурслях.

— Согласен, — ответил главный гоблин. В комнату вошли другие гоблины.

Один из них подвел мальчика к стулу, в то время как другой взял маленький пузырек. Гарри открыл рот, и гоблин вылил три капли прозрачной жидкости ему на язык. Внезапное чувство эйфории разнеслось по всему телу. Он улыбнулся гоблинам, и они решили, что зелье подействовало.

— Как вас зовут?

— Гарольд Джеймс Поттер.

Гоблинов, казалось, не обрадовал этот ответ.

— Вы когда-нибудь получали выписки счетов из банка?

— Нет, сэр.

Теперь гоблины выглядели ошеломленными.

— Вы подозреваете кого-нибудь в попытке предъявить права на ваше состояние?

— Нет. Но мои тетя и дядя ненавидят меня, если бы они узнали, что у меня есть деньги, то попытались бы забрать их.

— Какие сделки были заключены управляющим делами Поттеров за последние одиннадцать лет? — резко спросил главный гоблин.

— Ни одной, сэр, — ответил другой гоблин.

— Мистер Поттер, каково ваше мнение о гоблинах теперь, когда мы подвели вас?

— Я не понимаю, в чем вы меня подвели. Все вы кажетесь злыми из-за того, что кто-то обманул меня, и думаете, что я больше не доверяю вам. Вы кажетесь заслуживающими доверия и честными. Я не в обиде на вас, — сказал Гарри.

Главный гоблин отдал приказ дать юному волшебнику противоядие, и скоро мальчик почувствовал, как чувство эйфории покидает его.

— Это было странно, — сказал Гарри.

Главный гоблин улыбнулся.

— Мистер Поттер, я рад, что вы не держите зла на нас. Мы, правда, подвели вас, но узнаем о том, как это случилось. Мы перечислим на ваш счет три процента от всего золота вашей семьи, накопленного за прошедшие десять лет, чтобы искупить эту ошибку. Я надеюсь, этого будет достаточно. Я взял на себя смелость дать вам 100 галлеонов из моего личного хранилища на школьные покупки. Я также даю вам слово, что мы узнаем, что произошло.

— Спасибо, сэр. Я ценю все, что вы делаете для меня, — Гарри улыбнулся.

— Если у вас есть какие-нибудь вопросы, пошлите нам сову, мистер Поттер. Меня зовут Хорик. Я глава Гринготтса и лидер гоблинского народа.

— Хорошо, спасибо, сэр, — мальчик пожал руку гоблина, забрал мешочек с монетами и вышел из зала заседаний. Прежде чем двери закрылись, он услышал, как Хорик кричал что-то на странном языке другим гоблинам.

Гарри увидел миссис Тонкс и ее дочь, ожидающих его в главном зале Гринготтса. Они разговаривали с самым большим человеком, которого он когда-либо видел.

— Гарри, все хорошо? Что они сказали? — начала спрашивать его Тонкс.

— Все хорошо, Тонкс. Они были добры, и, честно говоря, они мне понравились.

— Правда? Редко кому нравятся гоблины, Гарри, — миссис Тонкс нервно проследила за гоблином, который привел мальчика.

— Почему? Потому что они хорошо разбираются в деньгах? Это не причина не доверять им, — просто сказал юный волшебник. Он не заметил, что несколько гоблинов поблизости остановились и уставились на него.

— Вот это да. Интересное мнение, хех, — ухмыльнулся большой человек.

Мальчик кинул взгляд на него, неуверенный в том, что тот хотел этим сказать.

— О, Гарри, это Хагрид. Хагрид, это Гарри Поттер, — представила их миссис Тонкс.

— Вот это да, как ты вырос! В прошлый раз, когда я видел тебя, ты был еще младенцем, — сказал Хагрид с улыбкой.

— Вы знали моих родителей? — с любопытством спросил мальчик.

— Да, Гарри. Прекрасными они были людьми. Хорошо, что я нашел тебя сразу после того, как они умерли, — печально сказал Хагрид.

— Вы!

— Да, это я доставил тебя к родственникам, — гордо сказал Хагрид.

— Это сделали вы, — ледяным тоном повторил мальчик.

Было ясно, что Хагрид не замечал тона Гарри, потому что продолжал хвастливо болтать:

— Да, я выполнял задание Дамблдора, — сказал Хагрид.