— Господи, что же мне делать? — горестный возглас Сэс заставил лэрда дёрнуться. К нему немедленно подошли.
— Лэрд, Вы пришли в себя, — голос жены дрожал.
Она испугалась того, что он мог слышать их разговор. Правильно боишься. Но не того, что он что-то узнал надо бояться, а того, что он её не отпустит. Ни за что. Ему нравится нынешняя Сэс. И, как бы это ни было несправедливо по отношению к настоящей леди Сесилии, он не хочет, чтобы она возвращалась.
Мужчина глухо застонал. Любое малейшее движение вызывало жгучую боль в спине.
— Давайте я Вас покормлю. Здесь есть наваристый бульон. Затем я Вам дам опий и Вы заснёте. Сон лучшее лекарство.
Роб безропотно выпил бульон. Интересно она его так напоила. Он хотел отказаться. Ведь приподнять голову и постараться выпить бульон из чаши, лёжа на животе, и здоровому проблем доставит. А Сэс просто дала его выпить при помощи соломинки. Очень удобно. И от лекарства он не отказался. Спину жгло огнём.
— Это ты спасла меня?
— Не совсем так. Я помогала Митри. И я рада, что Вы живы.
— Думаю, тоже рад. Сесилия, нам надо поговорить.
— О чём? Вы сейчас отключитесь.
— Когда приду в себя, — язык уже плохо слушался. Но он должен сказать. — Сесилия. Ты. Мне. Не безразлична. И давай на «ты».
Роберт дышал ровно, но поверхностно и часто. С каждой секундой дыхание успокаивалось. Тело расслабилось. Сомнений не было в том, что мужчина всё слышал. Мне стало легко. Тяжело жить чужой жизнью. А в чужой эпохе ещё сложнее. А если близкий мужчина ничего о тебе не знает — это в сто крат тяжелее. А теперь — пан или пропал. Хоть Роберт и сказал, что я ему не безразлична, я не имею права расслабляться.
Я достаточно прочитала книг о средневековье, да и ближайших к нам столетиях. Женщины никто. Они разменная монета. И отношение ко мне лэрда будет меняться как зимнее море. Мне не постичь его мировоззрения.
О любви и речи нет. Это в фэнтези легко. Прекрасные мужчины, храбрые женщины. И великая любовь решает всё. К сожалению, жизнь другая. Нам придется жить с лэрдом дружно. И моих усилий потребуется больше, если я не хочу выпить горькую чашу жизни средневековой женщины.
Глава 16
В следующий раз лэрд пришел в себя на следующий день. Сутки почти его лихорадило. Сэс ухаживала за ним. Он точно это знал. Потому что в редкие минуты просветления видел её. А сегодня он проснулся вполне бодреньким и с ясной головой. Только тянущая тупая боль давала знать о ранении.
Как только Сэс увидела, что он вполне пришёл в себя и температуры нет, она ушла. И неделю вынужденного нахождения в постели Роб вытерпел с трудом.
Его раздражали все: лекарь, тётя Мередит, Анабель. Только минутные посещения Сэс приносили умиротворение. Поговорить им так и не удалось. Сэс всегда появлялась с кем-то. Или уходила слишком быстро. Но Роб не торопился.
Митри порывался оставить его ещё на недельку в постели, но грозный взгляд лэрда заставил его оставить упрямца в покое. Сегодня он твёрдо решил спуститься к обеду.
Ему пора разобраться со своими чувствами, поухаживать за женой. Приручить её. Роб не собирался нахрапом выяснять отношения. Это заставит девочку замкнуться в себе. А этого он хочет меньше всего.
В зале было несколько человек. Я спокойно шла к столу, пока не увидела лэрда, которого заслоняла девушка, подающая на стол. Он сидел прямо. Лицо было спокойным, но бледным. Его тёмно-синие, почти чёрного цвета, глаза цепко следили за моим приближением. Моё место было свободно. Расстроенное личико Анабель говорило о том, что она не сама отсела от лэрда.
Не хотела бы привлекать к себе внимания. Я хоть и храбрилась, внутри вся дрожала от страха. Средневековый монастырь не был пределом моих мечтаний. А о том, чтобы лэрд забыл об обещании поговорить, вообще стоило не мечтать.
Когда, поприветствовав компанию за столом, я села, со своего блюда Роб наложил в мою тарелку жареного мяса. Когда он придвинул её, то невзначай коснулся руки. Я вздрогнула.
— Съешь всё. Ты выглядишь бледной, — сказал он.
— Вы как всегда неуклюжи, когда делаете комплименты женщинам, — произнесла я, прежде чем прикусила свой язык.
— Это не комплимент. Я беспокоюсь о тебе, — ничуть не изменился голос лэрда.
— Спасибо. Простите великодушно, что была резка.
Далее обед прошел в спокойной обстановке. Все ели с аппетитом, только я сидела как на углях. Роб всё время пытался коснуться меня. Как его стул оказался почти вплотную с моим, я и не заметила.
Крепкое бедро прижималось к моему, прожигая своим жаром через ткань. Иногда руки соприкасались. Все мои желания за столом предугадывались. А я улыбалась и делала вид, что ем.