Выбрать главу

— Прошу садиться, — показался Родерик.

— Спасибо.

Запах не соответствовал вкусу. Пересолено и переперчено. А варёные овощи вообще вызывали тошноту. Я ковырялась в тарелке. Зато мой женишок уплетал за обе щеки.

Он разлил вино из кувшина и откинулся на спинку стула, лениво его потягивая.

— Ты почти ничего не съела. Не нравится или аппетита нет?

— На отсутствие аппетита я как раз никогда не жаловалась. Переизбыток соли и перца не значит, что свежо и вкусно.

— Девка, — резко заорал Родерик.

Я аж подпрыгнула от неожиданности.

Вошла хромоножка.

— Что за ужин ты приготовила? Я же приказал использовать всё самое лучшее, — прошипел он угрожающе.

— Я и использовала самое лучшее, — проблеяла девушка.

Резкий взмах руки — и оглушительная оплеуха отправила девушку в дальний угол.

Родерик подскочил к ней и стал бить ногами. Девушка хваталась за его ноги и скулила. Мне было не по себе и до боли жаль девушку, но я не могла отвлекаться на чужую боль. Пока псих развлекался, схватила небольшой нож со стола и спрятала его в узкий рукав платья.

— Прекрати. Я понимаю, что это не королевская кухня и она не шеф-повар.

Он оттолкнул девушку ногой и сел обратно за стол.

— Убери здесь, — отдал он приказ.

— Её недуг — это твоих рук дело? — спросила я.

— Кто такой шеф-повар? — одновременно со мной спросил Родерик.

— Я первая задала вопрос.

— Какая тебе разница? Пусть скажет спасибо, что я взял её с собой, — девушка, пятясь, ушла с грязной посудой.

— Столько женщин. И ты ещё хочешь, чтобы я стала твоей женой?

— Сколько бы их ни было, тебя не заменят. Так ответишь на мой вопрос?

— Это главный повар.

— Я никогда не слышал этого слова. Но я слышал кое-что необычное. Что ты — совсем не ты. Не моя Сэсси.

— В каком смысле? Кем тогда я являюсь?

— Мне всё равно. Ты будешь принадлежать мне.

Такого стремительного броска я не ожидала. Стул опрокинулся. Я упала навзничь, ударившись многострадальным затылком. С такими темпами скоро ослепну.

Тяжёлая туша навалилась, придавив к полу. Ледяные руки прошлись по лодыжке, икрам, и добрались до бёдер. Жадный рот впился слюнявым поцелуем в рот.

Ну, уж нет, выродок. Меня ты не получишь. Я не стала сопротивляться. Обняла его со спины и достала нож из рукава. Первый удар пришелся в бок. Родерик охнул и отвалился от меня. Второй, не дожидаясь пока он очухается, нанесла в пах, затем взрезала локтевой сгиб. Кровь фонтаном ударила в лицо.

Мужчина дико вращал глазами, но подняться не мог, становясь всё слабее. И наконец, упал на бок и затих.

Ворвавшаяся в комнату девица заорала. Зажав уши, я кинулась наверх. На улицу мне не вырваться. Забежала и придвинула кровать. Ненадежная защита, но я буду отбиваться до конца. За окном раздался клич клана Кинкейдов. Я облегчённо вздохнула. Но тут же насторожилась. Из-под двери повалил дым.

Всё было готово к нападению, когда раздался крик в башне. Роберт издал клич и пошёл в наступление. Сражение было коротким. Оставив погоню Логану, Роберт бросился в башню. Свежий ветер, ворвавшийся в помещение, раздул языки пламени, и огонь забушевал огненным смерчем, пожирая старое дерево.

На одном дыхании он взлетел по лестнице. Навстречу ему из комнаты выбежала Сэс.

Она накинула на них мокрое одеяло и потащила вниз. Быстро преодолев комнату на первом этаже, они вывалились из башни.

— Там девушка, — побледнев, прошептала Сэс.

Раздался отчаянный крик, который тут же захлебнулся.

— Забудь об этом. Это её выбор, — сказал Роб и поцеловал жену.

Дорога обратно прошла незаметно. На следующий же день, рано утром, поженились Ангус и Анабель. Не задерживаясь долго, они покинули нас.

Глава 24

Прошло три года после последних событий. Жизнь наладилась. У нас с Робом рос чудесный мальчуган. Копия своего отца, но волосы были мои. Его огненная макушка мелькала то тут, то там. Когда рядом не наблюдалось родителей, каждый норовил с ним понянчиться. Рассказать о чём-нибудь интересном, показать что-нибудь занимательное.

Сегодня должен приехать муж. Уже три недели как он отсутствует. Поездка в Эдинбург не радовала его. Чем дальше от короля, тем лучше. Я очень волновалась. По истории знаю, что шли постоянные столкновения с англичанами. Мы далеко от границы. Но вести доходили и до наших отдалённых краев. И я боялась, что Роба, как преданного поданного и хорошего воина, пошлют на границу. Я не могу его потерять.