— Разве это не очевидно?
— Тебе не следовало здесь находиться. Я попрощалась с тобой, и я не шутила.
— Прекрати это, — взмолился я.
На ее глазах выступили слезы.
— Я устала, Блейк. Я больше не могу этого делать.
Я нахмурился.
— Чего делать?
— Что бы то ни было. — Она указала рукой между нами двумя.
— Перестань говорить загадками и скажи мне, что это такое, — сказал я, копируя движение ее руки.
Она засмеялась, но смех исчез слишком быстро. Я разочаровывал ее.
Я так сильно это ненавидел. Я чувствовал себя никчемным.
— Я стараюсь изо всех сил. Будь терпелива.
— Больно.
— Я знаю, но мы будем вместе. Обещаю.
— Когда?
— Как только это заклятие будет снято.
Она фыркнула.
— Все еще слепой.
— Слепой в чем? Я вижу тебя.
— Нет, ты не понимаешь. Ты ничего не видишь, и это то, что ранит больше всего.
— Я не понимаю.
Она вышла из-за прилавка и схватила меня за руку. Покалывало, будто между нами пробежал электрический ток. Она повела меня в заднюю часть магазина.
— Иди сюда, — сказала она и подтолкнула меня к зеркалу.
— Скажи мне, что ты видишь, — сказала она, глядя мне в глаза в зеркале.
— Я вижу себя и тебя.
— Опиши нас.
Я вздохнул.
— Начнем с тебя. Как ты выглядишь?
— Я выгляжу как я сам. Черные волосы, загорелая кожа, павлиньи голубые глаза и улыбка, от которой у дам слабеют колени.
Она ухмыльнулась.
— А как насчет меня?
— Я вижу твое веснушчатое лицо и чудесные рыжие волосы. Я хочу быть с тобой.
Ее глаза помрачнели и уставились на меня.
— Я не могу.
— Не отказывайся от нас.
— Я больше не могу этого делать, — закричала она. — Я хочу, чтобы ты ушел.
Вдалеке зазвонил телефон, и она ушла.
Я проснулся.
Внезапно все чувства вернулись. Ненависть и гнев, даже на нее. Все бросили меня.
Я сидел на диване в доме Сэма, и в кармане моих потертых джинсов зазвонил телефон. Я немного повозился, высвобождая кэмми от облегающей джинсовой ткани, и тут у меня на ладони появилась голограмма Табиты.
Она выглядела испуганной.
Я сел прямо, как шомпол.
— Что происходит? — спросил я.
— У меня неприятности. Пожалуйста, приходи.
— Где ты? — спросил я.
— В поместье. Кто-то пытается проникнуть внутрь.
Ее голограмма исчезла. Если бы Сэм послал кого-то причинить ей вред, я бы убил его.
***
Я все еще чувствовал слабость. На то, чтобы вернуться домой, ушло больше получаса. Но я был готов. Я бы умер, если бы пришлось.
Я с глухим стуком приземлился на платформу возле своей комнаты и трансформировался обратно. Я хмыкнул. Все болело.
Табиты не было в моей комнате.
Я оделся и сбежал вниз. Я нашел ее и моего отца на кухне. Она шмыгала носом.
— Табита? — спросил я. Какого черта?
— Прости, — сказала она. — Но ты не заботился о своей жизни.
Осознание предательства пробежало у меня по спине.
— Ты дрался? — спросил мой отец. Слезы катились по его щекам. — Блейк, ответь мне.
— Почему тебя это волнует? У тебя есть отродье.
— Ты — мой сын. Ее родители погибли, пытаясь спасти тебя. Кэти никогда не хотела ничего больше, чем этого ребенка, — кричал он. — И это то, что ты делаешь. пробуешь разрушить все с помощью темной магии.
Я уставился на него.
— Дент — это заклинание, папа.
— Это не гребаное заклинание. Это дар. — Слезы все еще текли. — Ты этого недостоин.
Я поморщился.
— Мне насрать, что ты говоришь. Дело сделано.
Лицо моего отца стало непроницаемым, и он глубоко вздохнул.
— Что ты сделал?
— Я сломал его.
Он покачал головой.
— Это не может быть сломано.
Я рассмеялся.
— Ты ошибаешься. Я кое-что нашел, и теперь вы все должны отвалить на хрен.
— Что ты сделал?
— Если я сделаю дент, то умру.
— Нет! — закричал мой отец.
— Дмитрий — один из лучших, папа. Это заняло у него некоторое время, но он справился. Это больше, чем я могу сказать о тебе.
— Ни одно зелье или заклинание не убьет тебя, но я убью. — Он сбил меня с ног и приставил стул к моему горлу. — Твой приятель и эти бои, в которых ты участвуешь. Мы пытались остановить их. Они злые и садистские. Я знаю, я был там. Я убил много людей, прежде чем Альберт заявил на меня права. Ты так сильно их ненавидишь?
Я рассмеялся, несмотря на давление на кадык. Мне было насрать, когда я выпалил:
— Я сражался не как дракон. Я был человеком.
Отец отшатнулся, разинув рот, и уронил стул.
— О, это не то, что ты хотел услышать? — прохрипел я, потирая горло.