Одевшись и расчесав волосы той самой щеткой, которую Аретта дала мне в госпитале, я отправилась на разведку. Немного побаивалась, что заблужусь и не найду дорогу обратно, но язык вполне мог довести не только до Киева, но и до жилого корпуса, то есть общежития.
Впрочем, бродить без дела по коридорам оказалось не самым интересным занятием. Большинство дверей были закрыты, и я не рискнула туда заглянуть, а за открытыми ничего заслуживающего внимания не нашлось. Конечно, замок был очень красивым, но красоту эту я бы назвала несколько однообразной.
Во многих коридорах, как и в «Двенадцати коллегиях», стояли книжные шкафы. Не без удивления я поняла, что разбираю надписи на корешках. Выходило, что Мумис научил меня не только понимать и говорить, но и читать. Вот это да! Именно так мне и хотелось учить никак не дававшиеся иностранные языки.
Шкаф, который я попыталась открыть, чтобы достать какую-нибудь книгу, оказался запертым. Тогда я решила пойти в библиотеку и попросить там. Встречный первокурсник долго объяснял, как туда попасть, но уже через пару поворотов я поняла, что заблудилась, поскольку оказалась в тупике. Единственная дверь приоткрылась, наверно, от сквозняка, и я не удержалась, чтобы не сунуть туда нос.
Это было полутемное помещение с окнами, закрытыми плотными шторами. В углу на сене лежал блекло-сиреневый дракон с большими перепончатыми крыльями. Высокий сутулый юноша стоял рядом с ним, держа в руках глиняную миску, а второй окунал в нее тряпку и обтирал дракона. Заметив меня, Чевелор поднял голову и посмотрел так печально, что защипало в носу. Парни обернулись, тот, который с тряпкой, сердито махнул рукой: уходи!
Я выскользнула и отправилась в обратном направлении. И тут же нашла библиотеку. Там вчерашняя полная дама с высокой прической без вопросов дала мне книгу о замке Лагредо, сказав, что я могу забрать ее с собой или устроиться в читальном зале. Привлекать к себе лишнее внимание не хотелось, и я понесла книгу в комнату, однако коридор вывел меня на уже знакомую открытую галерею с видом на дворик-садик. Там никого не было, и я решила спуститься, благо погода стояла теплая и солнечная.
Сев на скамейку под кустом, я углубилась в книгу. Чтение давалось не так уж и легко, наверно, как первокласснику, едва освоившему букварь. Я настолько увлеклась, что не замечала ничего вокруг. Пока что-то мягкое не коснулось щеки. И тут же на страницу упала розовая пушистая кисть – цветок с запахом сливочного мороженого.
15.
Я еще вчера обратила внимание на то, что у кого-то из них скрипят сапоги. Но поскольку они находились рядом друг с другом, не поняла, у кого именно. Вот и сейчас тот, кто стоял за спиной, переступил с ноги на ногу, и подошвы тихонько запели. Меня как-то тоже угораздило купить сапоги с музыкой. Ощущение такое, будто вся улица слышит, когда идешь. Так что не будь я с головой в книге, вряд ли ему удалось бы подкрасться незамеченным.
Ну и что, интересно, тебе нужно? Хотя догадываюсь. Судя по заходу с цветочком, решил проверить, действительно ли все так плохо. Почему-то это напомнило бродячую хохму с лампочкой, засунутой в рот. Все знают, что вытащить ее не получится, но не верят и пытаются. Такое очень-очень мужчинское: как, меня, прекрасного, и не захотеть?! Ну давай, попробуй, кем бы ты ни был. Я в любом случае ничего не теряю. Если удастся, то бинго. Если нет, так ведь тебя предупреждали.
Наверняка он рассчитывал, что я обернусь и посмотрю, кто же там такой загадочный и романтичный, с цветуечком. Но я ждала, скептически посмеиваясь про себя. Наконец он не выдержал, обошел скамью и сел рядом.
Марис? Если б я делала ставки, то пролетела бы. Не всегда выигрывает фаворит, а по вводным выходило, что осчастливить меня решил Элиан. Хотя… нет, все вполне логично. Самоуверенностью старший братец переплюнул бы даже Валерика.
- Здравствуй, Лана. Как самочувствие?
- Спасибо, лучше.
Интересно, а чего ты ждал, котик? Что я скажу: «о да, все прекрасно, я тебя хочу»? Нет, ни капли. Ни тебя, ни кого-либо другого. Ничего со вчерашнего вечера не изменилось.
- Я рад это слышать.
Прозвучало так искренне, что в иной ситуации несложно было бы и поверить. И улыбка, и взгляд – чарующие и настолько проникновенные, что вполне могли бы служить аналогом одного недвусмысленного действия… сексуального характера. Любопытно, если отношения с девушками-студентками под запретом, на ком он оттачивает свои навыки обольщения? Или здесь есть какой-нибудь немагический персонал? А кстати, не из-за него ли вынуждена была уехать соседка Аретты?