Его дрожь унялась, но Каска долго еще лежала вместе с Гриффисом, боясь его потревожить. Жалость разрывала ее сердце.
— Да-да, это трудно, — говорил Джедо. — Неважно плохой он или хороший, но любой сон рано или поздно заканчивается… Так что же ты теперь будешь делать?
Гатс и Джедо сидели на склоне холма, поглядывая в небо, где спешили по своим делам кучерявые облака.
— Что же ты теперь будешь делать? Продолжишь оттачивать свое мастерство?
— А ты?
— Хм, — Джедо кинул в рот травинку. — Ну, я могу сколотить новую банду, прямо здесь. Если получится, мы сможем заботиться о Гриффисе.
— Если так, я тоже останусь…
— Но ты ведь уже ушел от нас. Ты вовсе не обязан…
— А ты?
Джедо поднялся, отряхнул штаны.
— Я все еще Ястреб. Но ты другой. Если не можешь, уходи, в бою это правило. Иначе ты просто не выживешь. Но вот еще что…
Джедо заглянул в глаза Гатсу.
— На этот раз ты должен забрать Каску с собой… Ты слишком серьезен, чтобы быть лидером банды. Становиться разбойником для тебя, после всего этого, будет просто безответственно! А я… Мне такие серьезные вещи не по нутру.
Он отвернулся.
— Забери ее, даже если придется применить силу, — бросил он. — Не оставляй ее больше.
— Джедо…
— Командир! — к Гатсу приблизились Гастон с рейдерами.
— Что-то случилось?
— Командир, ты собираешься снова уйти один, как в тот раз?
Гатс неопределенно пожал плечами.
— Возьми нас с собой, командир, — попросил Гастон. — Пожалуйста. Все рейдеры так решили, никто не отказался..
— Мы сможем добиться многого! — загалдели Ястребы.
— Мы хотим служить под началом такого доблестного воина как командир Гатс!
Несколько человек возбужденно взмахнули мечами.
— Пожалуйста, возьми нас с собой, командир, в качестве наемников или кого угодно.
— Г астон, но как же твоя портняжья лавка?
Тот хитро сощурился.
— Ну, в Уиндаме произошли кое-какие изменения, так что я передумал быть портным. Кроме того, я давно уже понял, рейдеры — это моя семья. Так что я не могу уйти… А пока ты с нами для нас нет ничего невозможного!
Гатс вспомнил слова Джедо, сказанные в первые дни его появления среди Ястребов. «Возможно ты сможешь найти здесь свое место», — так он сказал. И Джедо, похоже, не ошибся. Гатс нашел здесь свое место. Он нашел здесь свой дом. «Было слишком глупо и самонадеянно не заметить этого, — подумал он. — Но все мои надежды действительно были связаны с Ястребами… Но почему я всегда понимаю это слишком поздно?»
Каска сидела у фургона, уткнувшись лицом в колени, плечи дрожали.
— Каска?
Гатс подошел так неожиданно, что она испуганно вскочила, украдкой смахнула слезы.
— Что с Гриффисом?
— Сейчас он спит, — Каска избегала встречаться взглядом с Гатсом.
— В чем дело? — Гатс нахмурился, вглядываясь в ее покрасневшие глаза. — Что с тобой? Что случилось?
— Ничего… Ничего особенного… — выдавила она, но предательские слезы хлынули с удвоенной силой.
— Да что такое? — Гатс встряхнул ее. — Ты можешь наконец сказать?
— Нет… Нет… Ничего!
— Если ничего, почему ты плачешь? Что-то с Гриффисом?
Гатс решительно двинулся к фургону.
— Нет! — вскрикнула Каска. — Стой! Ты не так понял!
— Прости!
Она уткнулась ему в грудь, коленки сами собой подкосились и Каска сползла на землю.
— Я не могу уйти… — прошептала она.
— Что?
— Я не могу уйти с тобой! Гриффис такой маленький, и так дрожит… Гриффис, который всегда был такой гордый… Я не могу уйти! Я не могу уйти сейчас. Прости меня, прости.
Гатс опустился на колени, обнял ее и тихо сказал:
— Я остаюсь.
Каска вскочила и, уперевшись в его грудь ладонями, помотала головой.
— Нет! Ты не можешь больше оставаться с чужой мечтой! Ты разве не собирался сражаться ради себя? Разве ты забыл о том, что случилось в ту ночь, во дворце? Разве ты забыл слова Гриффиса?
— Я помню…
— Тогда ты должен уйти. Если ты друг Гриффису, ты должен уйти. Ты должен уйти… один.
Гатс стиснул кулаки. «Но почему я всегда понимаю слишком поздно?!»
Из фургона за ними наблюдал Гриффис. Наблюдал до тех пор, пока прямо перед его носом не появились чьи-то сапоги. Гриффис приподнял голову и остолбенел. Он увидел самого себя. Таким, каким он был еще год назад. С уверенным взглядом, в сверкающих на солнце доспехах.
— Чего ты боишься здесь, в этом месте? — сказал тот, прежний Гриффис.
Он вонзил саблю в пол и ткнул пальцем вдаль. Туда, где на вершине