— Посмотри на меня, Джемма Я хочу, чтобы ты смотрела, как я тебя трахаю.
Я встретилась с ним взглядом, с темными омутами желания в тени.
— Это единственный раз, — прошептала я. — Только раз.
— Не закрывай глаза, черт возьми. Я хочу, чтобы ты увидела меня, грязная девчонка, хотя бы один раз. Именно вот так.
И я держала глаза широко открытыми.
Глава 18
Джемма
Любопытство сгубило кошку, но кошки ничему не учатся. Однажды возникнув, зуд уже не утихал. Вопросы сменяли друг друга, и все они вертелись вокруг одной главной темы. Кто он? Кто мой грязный плохой незнакомец?
Я была готова уходить, когда Стив постучал в дверь. Джейсон ушел на работу прежде, чем день по-настоящему начался, поцеловав меня на прощание. Его затененный образ заплясал у меня перед глазами. Это заставило меня улыбнуться.
— Входи, — сказала я. — Доброе утро.
Я услышала, как Стив вошел в комнату.
— Джейсон сказал, чтобы я отвез тебя домой. — Повисло неловкое молчание. — Прости за тот вечер, я не хотел пугать тебя.
— Все нормально.
— Думаю, вы все уладили.
Я могла только представить себе свою безумную прическу и румянец на щеках после секса.
— Мы работаем над этим.
— Мне лучше отвезти тебя домой. — Я услышала, как он сделал несколько шагов вперед. — Ты, эм, собираешься оставаться с повязкой на глазах?
— А должна?
— Не знаю.
Озорная искорка побежала по моей спине, и я с улыбкой сняла повязку с глаз.
— Решение принято.
Стив был невысок и коренаст, но не лишен привлекательности. У него была растрепанная копна темно-русых волос и сильная, квадратная челюсть. Голубые глаза были дружелюбными и добрыми.
— Надеюсь, Джейсон не взбесится.
Я пожала плечами.
— Не понимаю, почему он должен.
— Думаю, нет. — Он улыбнулся. — Я Стив, в смысле, привет.
— Привет, Стив. — Я оглядела комнату, в которой провела ночь. Она была уютной и просторной, со вкусом оформленной в кремовых и бежевых тонах. В ней, несомненно, чувствовалась женская рука. — Мне помочь тебе прибраться?
Он покачал головой.
— Нет, не беспокойся.
— Я живу в Блэкфрайарсе, ты знаешь где это?
— Ты можешь показать мне дорогу.
— Думаю, могу.
Я последовала за ним по дому, осматривая все вокруг. Это был фермерский дом, гораздо больше, чем я ожидала. Немного грубоватый, но все равно милый. Стив провел меня по коридору к входной двери, но, проходя мимо гостиной, я остановилась.
— Это та самая комната, в которой мы были, когда я приезжала?
— Да, именно она.
Я шагнула внутрь.
— Странно на самом деле видеть ее, понимаешь?
Оглядываясь вокруг, я улыбнулась при виде бежевого ковра, вспоминая, как я касалась его своей задницей. Дальняя стена была увешана футбольными сувенирами, фотографиями с автографами, шарфами и открытками. Я шагнула вперед и увидела фотографию улыбающегося Стива среди празднующей команды.
— Вау, настоящий фанат.
— «Сингерс», — сказал он.
— Отличная коллекция.
— Да.
Остальная часть комнаты была достаточно простой, всего пара цветочных принтов среди футбольного безумия. Над камином висела футболка с автографом, а в старом кресле — подписанный футбольный мяч. Я могла только догадываться о том, что женская рука явно давно исчезла.
— Ходишь на игры?
— Иногда.
— А Джейсон? Он тоже фанат «Сингерс»?
Он уставился на меня так, словно это был вопрос с подвохом.
— …ага.
— Он ходит с тобой?
— …он ходит довольно часто.
— Извини, — улыбнулась я. — Я слишком любопытна. Поехали.
Я вздрогнула, когда забралась в старый Land Rover Стива. Обивка сиденья показалась мне знакомой. Я провела пальцами по оконной раме, те же маленькие вмятины и бороздки.
— Это твоя машина?
— Ага, — ответил он. Тот же рокот двигателя, когда он повернул ключ зажигания.
— Но это же…
— Джейс иногда использует ее.
Мы с тарахтением ехали по пыльной дороге, действительно в какой-то глуши.
— На какой машине уехал Джейсон?
— На своей.
— Он далеко работает?
— В нескольких километрах, — ответил он, бросив на меня нервный взгляд. — Рядом с Кобхэмом.
— Он часто у тебя остается?
— Только вчера вечером, — покачал головой он.
— Он живет неподалеку?
— Достаточно близко.
— Ты знаком с его женой?
Бедный Стив чуть не съехал с дороги. Он быстро пришел в себя, но его лицо пылало. Я с трудом подавила желание рассмеяться над абсурдностью ситуации.