Окруженный жизнью во всех ее неисчислимых проявлениях. Кип чувствовал одновременно и свою незначительность, и причастность этому бесконечному разнообразию.
Кипу казалось, что еще мгновение - и Сила откроет ему путь в космос, в самые отдаленные и недоступные уголки Вселенной. Но что-то вновь вернуло его на землю.
Кип обернулся и увидел позади себя смутную тень высокого одетого в плащ человека. В сумрачной комнате мрачный мужской силуэт казался ослепительно черным, напоминая дыру, поглотившую все признаки света. Однако, вглядевшись более внимательно. Кип заметил небольшие мерцающие звездочки в контуре человека-тени.
- Да ты просто богатырь, Кип Даррон, - сказал призрак.
Кип не чувствовал страха. Он прошел через тюрьму, был приговорен Империей к смерти. Почти десять лет он провел в мрачных шахтах Кессела. Он встречался с гигантским подземным пауком - энергетическим вампиром. Ему удалось вырваться из "Черной Прорвы". Поэтому впечатляющий текучий черный контур человека вызвал в нем не столько страх, сколько удивление и настороженное любопытство.
- Кто ты? - спросил он.
- Хотелось бы надеяться, что твой учитель. Я мог бы показать тебе много такого, о чем твой Скайвокер не подозревает.
Кип почувствовал, как по его телу пробежал трепет.
- Что именно?
- Я мог бы показать тебе давно забытые способы использования Силы, секретные ритуалы и тайные тропы, ведущие к всемогуществу, все то, что так страшит слабака Скайвокера, этого вашего горе-мастера. Но ты-то полон сил, Кип Даррон. Если ты к тому же не трус - то можно приступать прямо сейчас.
Кип понимал, что это - безрассудство, но он доверял своему инстинкту. Он еще ни разу не подводил его.
- Учиться я не боюсь, - ответил он, - но ты должен назвать мне свое имя. Не буду же я учиться у человека, который боится назвать себя.
Кип понял, что сказал глупость. Тень затряслась в беззвучном смехе и с гордостью провозгласила:
- Я был величайшим Черным Лордом Сигов. Я - Экзар Кан.
ГЛАВА 19
Хэн Соло буквально влетел в пустую спальню.
- Свет? - закричал он так громко, что голосовые рецепторы не разобрали слов. Хэн заставил себя более четко выговорить: - Свет! - И в помещении появилось освещение.
Хэн оглядывался по сторонам, пытаясь сообразить, что ему надо прихватить в дорогу. Набрав несложный код, он отпер сейф и достал из него до отказа заряженный именной бластер и запасную обойму. Вынимая смену белья и увидев висящие в шкафу Леины платья, он почувствовал внезапную острую боль.
- Чуви, - позвал он, - где ты застрял? Давай сюда!
По какой-то причине свет, реагирующий на голосовые команды, выключился опять. В раздражении он прокричал в третий раз:
- Да свет же, едрена мать! С двумя орущими детьми под мышками в комнате появился Трипио.
- Сэр, что это вы так разбушевались? Вы же нервируете детей. Не будете ли вы так любезны объясниться. Что все-таки происходит?
Из другой комнаты донеслось рычание Чубакки. Хэн слышал, как тот, роняя встречную мебель, пробирается в спальню. Через секунду Чуви стоял в дверях. Его рыжевато-коричневая шерсть стояла дыбом, он широко раскрыл пасть, обнажив клыки, и так рыкнул, что дети прекратили рев и начали тихонько всхлипывать.
Свет в спальне опять погас.
Чубакка имел при себе комплект складной посуды и несколько пачек пищевых концентратов. К походу он был готов.
Хэн открыл одну из двух небольших дверок рядом со шкафом и вынул набор инструментов, который благоразумно прихватил с "Сокола".
- Свет, пожалуйста, - скомандовал он ровным голосом, и свет послушно зажегся.
- Трипио, где Ландо? - спросил Хэн. - Достань мне его хоть из-под земли!
- Он действительно в данный момент находится в подземных ремонтных цехах и занимается своим кораблем. Кстати, он просил передать вам, что, с его точки зрения, ваш бывший корабль достался ему в вопиюще ужасном состоянии.
- Да чхать мне с балкона на его точку зрения. Главное, чтобы "Сокол" был уже на ходу. Джайна громко засопела:
- А где мама?
Хэн остановился как громом пораженный. Он присел перед дочкой на корточки, внимательно посмотрел ей в глаза, утер ей слезы и, легонько сжимая своими ладонями детские плечики, сказал:
- Наша мама в беде, и папа должен ее спасти.
- Спасти? О Господи, - прервал его Трипио. - Госпожу Лею необходимо спасать? - Чубакка что-то замычал в ответ, но Трипио замахал на него руками: Ну уж нет, об этом не может быть и речи.
Хэн повернулся к вуки. В другой раз, старина. Сейчас мне нужно, чтобы ты остался здесь и присмотрел за детьми. Никому я так не доверяю, как тебе. Чубакка что-то промычал в ответ, но Хэн покачал головой. - Да нет у меня никакого плана. Мне нужно попасть на Каламари раньше, чем имперские силы сделают из нее одну большую уху, вот и все. Не могу же я сидеть здесь сложа руки и ждать неизвестно чего, когда моя жена там.
Хэн затолкал отобранные вещи в дорожную сумку, выхватил аварийные пайки из волосатых рук Чубакки и глянул мельком на этикетки, убеждаясь, что его желудку уже приходилось иметь дело с этой отравой.
- Когда же вас теперь ждать назад, сэр? - поинтересовался Трипио, пытаясь помешать Джесину залезть в открытый шкаф.
- Когда моя жена будет в безопасности, - ответил Хэн.
Он метнулся было к двери, но остановился на полпути и вернулся к детям. Он вновь наклонился и схватил в охапку Джесина и Джайну.
- Слушайтесь Чуви и Трипио и помните: вы должны заботиться друг о друге.
- Конечно, мы же хорошие, - проговорил Джесин с чувством собственного достоинства. В этот момент мальчик до боли напомнил Хэну Лею.
- Я тут раздобыл самую свежую версию программы по уходу за детьми, доложил Трипио. - Теперь у нас все пойдет как по маслу. - Отливающий золотистым блеском дройд слегка подтолкнул детей, пытаясь водворить их в детскую. - Дети, пойдемте же скорей, я расскажу вам просто сногсшибательную историю. Джесин и Джайна снова расплакались. Хэн проводил двойняшек долгим взглядом и выбежал из гостиной, задержавшись лишь на мгновение, чтобы поднять мягкое кресло, опрокинутое Чубаккой.
Послышался негромкий хлопок, и на пол кабины выпал кибернетический предохранитель. Ландо-калриссит неприязненно взглянул на него и вновь отвернулся к панели управления.