Выбрать главу

— Спасибо, что пришел за мной. — Я медленно сажусь, протягиваю к нему руки и смотрю на красивого мужчину напротив меня. Трудно поверить, что совсем недавно я думала, что ненавижу его. А сейчас, глядя на него, я не могу представить, кого бы я любила больше на свете.

— Я готов на все, чтобы ты была в безопасности, Джиа. — Сальваторе распахивает дверь и помогает мне выйти на солнечный свет, обнимая меня за талию. — И всегда буду.

— Я люблю тебя, — шепчу я, поворачиваясь к нему, и он поднимает мой подбородок, нежно касаясь губами моих губ. Он прижимает меня к себе, под теплым солнцем перед нашим домом, его руки обнимают меня, и я чувствую, как исчезает весь страх.

— Я тоже люблю тебя, Джиа Морелли. — Его рука скользит по моим волосам, и он наклоняется, целуя меня на этот раз более крепко. А затем одним движением он заключает меня в объятия, прижимая к своей груди, и я взвизгиваю от неожиданности.

— Что ты делаешь? — Спрашиваю я, и Сальваторе улыбается мне с намеком на озорной юмор в своей ухмылке.

— То, что я должен был сделать давным-давно. Несу свою жену через порог нашего дома. — Он приподнимает бровь. — Если ты не против, жена?

— Всегда, — обещаю я ему и говорю серьезно.

Я никогда не могла этого предвидеть, но Сальваторе, это все, чего я хочу. Все, что мне нужно.

Мой любовник. Мой муж. Мой покровитель…

Сейчас и до конца наших дней.

ЭПИЛОГ

ДЖИА

Три месяца спустя

Весь день я с нетерпением ждала ночи, которую запланировал для нас Сальваторе. Сегодня мы проходили осмотр, и доктор дал мне конверт, в котором будет написано, кто у нас родится - мальчик или девочка. Я пообещала Сальваторе, что мы узнаем это сегодня вечером, когда он сказал, что приглашает меня на ужин.

Я стою перед зеркалом и трогаю мягкую выпуклость живота, которая еще только начинает проявляться. Я выбрала для сегодняшнего вечера черное платье, которое он подарил мне для нашего первого ужина, и оно все еще впору, хотя шелк показывает изгиб моего живота. Я не возражаю, и знаю, что Сальваторе тоже не возражает. У меня такое чувство, что ему понравится настолько, что мы вернемся домой раньше, чем ожидалось.

Я полностью восстановилась физически после нападения на свадьбе. Ребенок был в полном порядке, и я тоже. Эмоционально было сложнее, но Сальваторе все время был рядом со мной, успокаивая, когда всплывали плохие воспоминания, и прижимая к себе, когда я просыпалась от кошмаров. А их в последнее время становится все меньше и меньше, все мое предвкушение будущего затмевает затянувшуюся обиду на прошлое.

Телефон пикает, сообщая, что водитель скоро будет готов. Я надеваю браслет и серьги с ониксом и бриллиантами, прихватываю клатч и спускаюсь вниз, чтобы встретиться с Сальваторе.

Он ждет меня в фойе, в угольных брюках и темно-красной рубашке на пуговицах, и мое сердце слегка подпрыгивает, когда я вижу его. Его лицо озаряется, когда он замечает меня, в его выражении в равной степени присутствуют любовь и желание, и я чувствую прилив счастья, когда иду к нему навстречу.

Мне повезло с ним, повезло, что все сложилось именно так, как сложилось, повезло, что он любит меня, а я люблю его в ответ. И я знаю, что он чувствует то же самое.

— Конверт у тебя? — Спрашивает Сальваторе, когда мы садимся в машину, и я постукиваю пальцем по сумочке.

— Прямо здесь.

Час спустя машина останавливается перед нашим пунктом назначения, и я не могу не улыбнуться. Это ресторан, в который Сальваторе привел меня на тот первый ужин, - небольшое итальянское бистро в деревенском стиле, которым он владеет. Он открывает передо мной дверь, протягивая руку, и улыбается, глядя на мое лицо.

— Наше первое свидание в качестве мужа и жены было не таким, как я надеялся, — говорит он, кладя руку мне на талию и наклоняясь, чтобы поцеловать меня. — Я хотел воссоздать его. Взять второй шанс.

— Мне это нравится, — честно говорю я ему, и он улыбается, беря меня за руку и ведя внутрь.

В ресторане никого нет, кроме нас, и Сальваторе ведет меня к столику возле кухни, тому самому, за которым мы сидели в тот вечер. Он выдвигает для меня стул, а сам садится напротив, ожидая, пока сервер принесет нам воду и красное вино для него и игристый сидр для меня, прежде чем заговорить.

— Ты хочешь узнать это сейчас или подождать до конца вечера?

— Сейчас. — Я открываю свой клатч. — Не думаю, что смогу больше ждать.

Сальваторе смеется.

— Я тоже. — Он наклоняется вперед, отодвигая с дороги тарелку с оливковым маслом и корзинку с хлебом. — Положи сюда, и мы сможем посмотреть одновременно.

Я вынимаю бумагу из конверта и кладу ее лицевой стороной вниз на стол между нами. Наши руки касаются ее одновременно, и я смотрю на Сальваторе, на его лицо, полное предвкушения. Это похоже на легкий, любовный момент, о котором когда-то я и мечтать не могла.

Но теперь наш брак именно таков.

— Раз, два, три. — Мы одновременно переворачиваем его, и я испускаю маленький вздох счастья, когда по лицу Сальваторе расплывается улыбка.

— У нас будет сын! — Он смотрит на меня, его лицо полно любви, когда он наклоняется ко мне, его рука сжимает мою, когда он целует меня. — Я не могу быть счастливее.

— Это то, чего мы оба хотели. — Я смотрю на листок бумаги, и в груди у меня тесно от счастья. — Не могу дождаться встречи с ним.

— Еще шесть месяцев. — Сальваторе хихикает над моим выражением лица.

— Это будет казаться вечностью.

— Мы и оглянуться не успеем, как они пролетят, — обещает он. — Но это не единственное, что я хотел узнать сегодня.

Я растерянно смотрю на него.

— Что ты имеешь в виду?

Он встает, и я смотрю на него, не понимая, что происходит. Но одним плавным движением он опускается на колено, и мои руки взлетают вверх, чтобы прикрыть рот, когда он достает из кармана маленькую коробочку.

— Я не спрашивал в первый раз, Джиа, — мягко говорит он. — Но сейчас я спрашиваю тебя.

Он открывает коробочку, и я вижу прекрасный розовый бриллиант в оправе из розового золота, мерцающий из бархата, и белый бриллиант триллионной огранки по обе стороны от него. Он сверкает в слабом свете, красивый и именно такой, какой я бы выбрала для себя.

— Я знаю, что это немного поздно, — говорит Сальваторе с легким смешком, — учитывая, что мы только что узнали пол нашего первого ребенка. Но я все равно хочу спросить тебя, Джиа, потому что я хочу войти в нашу новую жизнь, зная, что ты выбираешь меня, так же, как и я тебя. Я люблю тебя всем сердцем. Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — пролепетала я, прежде чем последние слова успели полностью вырваться из его уст. — Да, я выйду за тебя. Конечно. Я люблю тебя...

— Я тоже тебя люблю. — Сальваторе поднимает меня со стула на ноги, надевая кольцо на мой палец, его рука лежит на моем бедре, а его рот прижимается к моему. На мгновение я замираю: ресторан, музыка и все остальное растворяется вокруг нас, и только ощущение его рта на моем, его кольца на моем пальце и его рук вокруг меня имеет значение. Я чувствую, как он прижимается ко мне, твердый, его рука на моей спине опускается ниже, и он стонет мне в рот.

Горло прочищается, и мы отпрыгиваем друг от друга, а мое лицо становится ярко-красным. Сервер стоит там с нашими салатами, он смотрит то на Сальваторе, то на меня, то обратно.

— Я могу вернуться, сэр, если...

— Нет. — Сальваторе качает головой, выглядя так, будто он вот-вот разразится хохотом, и я смущенно хихикаю, когда он отодвигает мой стул, чтобы я могла опуститься на него. — Нет, спасибо. Продолжайте.