– Саймон, мы здесь.
– Это ты, Фенела? – спросил он. – Ты все-таки пришла встретить меня. Кто-нибудь еще есть с тобой?
– Да, My.
– Боже мой, девочка, как ты говоришь? Ты что, неграмотная? Ну ладно, дай мне твою руку, Фенела; я чувствую себя как какой-нибудь Богом забытый инвалид, ощупью находящий дорогу. Правда, надо сказать, у сестры Беннет это получается не лучше. Теперь-то куда запропастилась эта женщина?
– Я здесь, – ответила сиделка, – прямо возле вашего локтя. Присматриваю за нашим багажом.
Фенела протянула ей руку.
– Здравствуйте, я – Фенела Коулби, а это – моя сестра. Сестра Беннет улыбнулась, и в то же мгновение им стало ясно, что они понравились друг другу.
– Я много слышала о вас, леди Коулби.
– Пойдемте же, ну пойдемте, чего мы здесь ждем? – раздраженно торопил их Саймон. – Я хочу отправиться домой.
Они все вместе повели его к стоянке такси, расположенной у железнодорожной станции. По дороге Саймон совсем не разговаривал, поэтому Фенеле и My трудно было естественным образом поддерживать беседу. Непринужденность сохранила одна лишь сестра Беннет, и в то время как Саймон, казалось, наслаждался наполовину как Юпитер, наполовину как бык, она старалась подладиться под него.
«Он выглядит больным», – подумала Фенела, обратив внимание на бледность и впалость его щек.
– Ну а где же твой муж? – внезапно спросил Саймон, когда они свернули в ворота для проезда. – Он не возражает против твоего возвращения домой для ухода за своим бедным старым отцом?
– Боюсь, я как-то не удосужилась спросить его, против он или нет, – ответила Фенела. – С того момента, как стало известно, что ты возвращаешься в Фор-Гейблз, мы работали все утро не покладая рук, словно волы.
Саймон повернулся к сестре Беннет.
– Вам понравится мой зять, – проговорил он. – Правда, он испорчен просто-таки своим огромным состоянием, хотя это скорее преимущество, чем недостаток, когда встает вопрос о женитьбе. Но все равно – богатый или бедный – он нравится мне.
– У него самый лучший дом в мире, – с энтузиазмом вдруг вмешалась в разговор My. – Мы обязательно должны будем взять с собой сестру Беннет, чтобы показать его ей, правда, папа? Он буквально набит сокровищами, такими чудесными, и еще там есть тайное укрытие католиков, которое было построено еще в пятнадцатом веке.
– Я слышала об Уэтерби-Корт, – проговорила сестра Беннет. – Говорят, это – прекрасное место. Определенно мне очень хотелось бы взглянуть на это имение.
– Но я никак не смогу обойтись без вас, – вмешался в разговор Саймон. – Вы представляете себе, куда вы денете меня на целый день, если вам потребуется вдруг уехать из Фор-Гейблз? Может быть, привяжете меня как собаку на все время вашего отсутствия?
– Вы скоро сможете сами ухаживать за собой, – уверенно проговорила сестра Беннет.
Возвращение домой прошло гораздо легче, чем предполагала Фенела, и даже после того, как они распаковали вещи Саймона и переодели его в гражданскую одежду, Фенеле все казалось, что он значительно изменился в лучшую сторону. Куда делся тот чванливый и хвастливый Саймон, которого она наблюдала в его последний приезд в отпуск.
Однако ей не пришлось слишком долго размышлять об этих метаморфозах, так как Рекс, прослышав о ее возвращении в Фор-Гейблз, явился с визитом. Он попытался убедить Фенелу уехать с ним.
Но, разумеется, он получил решительный отказ. Фенела прекрасно сознавала: она не может допустить того, чтобы ее семья окончательно испортила свою репутацию. А может, она была не права?
В утомлении Фенела чувствовала, что прежние, до боли знакомые проблемы окружают ее, неотступно преследуют, жалят злыми упреками, на которые она никак не может найти достойного ответа.
Она услышала, как хлопнула входная дверь, и нетерпеливо обернулась в том направлении, страстно желая убежать от себя и от своих собственных мыслей.
Фенела подумала, что это, верно, My или сестра Беннет, но оказалось, что это был Николас, – он как раз входил в комнату, опираясь на свою трость.
– Привет, – поздоровалась с ним Фенела. – Я и не предполагала, что увижу тебя так рано.
– Вероятно, это и хорошо, что я не пришел сюда чуть-чуть пораньше, – резко ответил он.
Фенела поняла, что он, должно быть, столкнулся с Рексом, выходящим из ее дома. Она почувствовала, как внутри нее растет гнев в ответ на грубость и категоричность, которые она уловила в его тоне.
– Если своим тоном ты намереваешься дать мне понять, что встретил Рекса Рэнсома, – проговорила она, – так он приходил попрощаться, так как собирается уезжать на Восток.
– Он и мне сказал то же самое. А почему это ему вдруг захотелось увидеться именно с тобой?
– Я уже сказала тебе, – ответила ему Фенела, – что она заходил, чтобы попрощаться.
Николас прошел к камину и, уперев свою трость в пол, прислонился к каминной доске.
– Фенела, – обратился он к ней, – мои претензии могут показаться тебе необоснованными, но тебе не следует доверять этому парню. В последнее время я слышал массу историй о всяких его похождениях, и знаешь, все они были не особенно приятны для слуха.
– Только не затрудняй себя пересказом мне этих сплетен, – ответила ему Фенела. – Как ты знаешь, Рекс мне очень нравится, и что бы ты ни сказал мне плохого о нем, ты все равно не сможешь заставить меня изменить мое отношение к этому человеку.
Она старалась говорить, не выказывая своих чувств, но щеки ее тем не менее порозовели, а слова слетали с дрожащих губ.
– Неужели же ты настолько глупа, что не можешь разобраться, к какому типу мужчин он относится? – спросил Николас. – Он же бабник. В течение многих лет Рэнсом бегал за каждой юбкой, которая оказывалась по соседству, а теперь, когда он повстречал такую девушку, молодую и свежую, он начал говорить о том, что ты – его любовь, мечта всей жизни. Не напоминает ли это тебе старую историю, в которой каждая деревенская девушка попадается на одну и ту же приманку?
– Я не буду тебя слушать, не хочу слышать то, что ты говоришь, – топнув ногой, заявила Фенела. – Никогда не думала, что ты можешь быть настолько мелочным и глупым, чтобы так унизительно ревновать.
– Пусть так, хорошо, пусть я ревнивец, – ответил ей Николас. – Я соглашаюсь с этим, но, может, у меня есть причины, чтобы ревновать тебя? С тех пор, как ты вышла за меня замуж, ты живешь совершенно бесцельно, с печатью несчастья на челе, и все это потому, что любишь этого человека, Рэнсома; а теперь, в первый же день после того, как ты покинула крышу моего дома, я вдруг вижу, как он выскальзывает отсюда.
– Он приходил сюда, чтобы попрощаться. Это не было запланированной встречей, – с чувством оскорбленного достоинства заявила ему Фенела.
– Тебе-то я верю, но не могу верить этому типу, и поэтому не позволю ему крутиться возле тебя.
– Скорее всего, он и не будет этого делать. Да я и сама не собираюсь встречаться с ним вновь.
Фенела разговаривала с ним спокойно, без гнева в голосе, так как внезапно почувствовала, насколько бесплодным было ее оправдание. Рекс ушел из ее жизни навсегда… А Николас ревнует ее и тем причиняет ей страдания.
«Я не заслужила этих упреков, этих страданий», – подумала про себя Фенела.
Она почувствовала, как внутри нее поднимается бурный протест против всего, что ее окружало, против затруднений и злоключений, которые казались ей непреодолимыми, против себя самой и против всех тех противоречий, которые борются в ней и которые она не в силах контролировать.
Фенела взглянула на Николаса и увидела, что он тоже был сбит с толку и выглядел несчастным из-за всех тех происшествий, которые случались помимо его воли. Он уже испытал в жизни физические страдания, а теперь она добавила к ним еще и душевные.
Одинокий Саймон, погруженный теперь в тьму… Илейн, цепляющаяся за жизнь с удивительной силой, которая не отпускает ее измученную душу… а в центре этого множества самых настоящих трагедий ее собственное мелкое, ничтожное несчастье, ее страстное влечение к человеку, которому она не могла принадлежать, ее желание хоть какого-нибудь счастья в жизни вместо тех невзгод, которые неотступно преследовали и не отпускали ее.