Сириус видел, как сверкнули за стеклами очков голубые глаза старого мага. Мужчина вспомнил, какие напряженные были отношения у четы Поттеров с директором после исчезновения их сына. Теперь появился шанс исправить давнюю ошибку. Мужчина утвердительно склонил голову, подтверждая догадку.
— И что все это значит? — утомленно спросил Джеймс.
— Мальчик мой, объяснение может быть только одно...
— Это Гарри, Джеймс. Наш Гарри.
— Не может быть..., — выдохнул побледневший маг, подскакивая к... сыну?
Темный капюшон полетел прочь, открывая бледное лицо с тонкими аристократическими чертами.
— Ennervate! — взмахнул мужчина палочкой, не отрывая напряженного взгляда от лица юноши. Навстречу карим распахнулись холодные изумрудные глаза.
Сириус резко выдохнул. Глаза Лили. Ее глаза на бледном лице черноволосого юноши.
Нет, абсолютного сходства не было. Черты были выразительнее и в то же время утонченнее, чем когда-либо были у самого Джеймса. Холеное лицо чистокровного аристократа. Сириус вздрогнул от промелькнувшей мысли. И словно вторя ей, Джеймс отвел взгляд. Юноша окинул ледяным взором комнату, и губы его искривила усмешка.
— Альбус Дамблдор, Оплот Света, так это ваши люди нападают на одиноких путников?
— Ты знаешь, кто я?
— Помилуйте, разве хоть кому-нибудь в магической Британии не известен величайший светлый волшебник современности? — иронически протянул он, не пытаясь пошевелиться. — Итак, чему я обязан возможностью встретиться с вами, мистер Дамблдор?
— Профессор. Профессор Дамблдор, — прошипел Джеймс. В его взгляде смешалась безумная надежда, боль и недоверие.
— Слушай, ты ведь понимаешь, что произошло? — тихо поинтересовался Сириус.
— Сложно было бы не догадаться. Но это не имеет значения, — Сириус заметил, как вздрогнул Джеймс от холода этих слов.
— Профессор Дамблдор, — протянул юноша, — если я арестован, я настаиваю на присутствии адвоката, если нет... позвольте откланяться.
— Видишь ли... — юноша проигнорировал молчаливое предложение назвать свое имя, — сначала тебе придется ответить на несколько вопросов.
Сириус увидел, как напряглась стройная фигура и угрожающе сузились зеленые глаза.
— Профессор Дамблдор, — начал было он, но тут вмешался Джеймс.
— Я настаиваю на применении Зелья Родства.
Ответом ему стал полный презрения взгляд таких знакомых глаз.
— Поттер, не будь идиотом. Даже Блэк не оспаривает того факта, что мой биологический... родитель — ты.
— И, зная это, ты хочешь уйти?
— Назови мне хотя бы одну причину, ради которой мне стоит остаться, — безжалостно усмехнулся юноша.
Вспыхнуло зеленое пламя, и из камина вихрем вылетел подросток с растрепанной черной шевелюрой.
— Папа, Сириус, я так..., — карие глаза заметили незнакомца, и их обладатель ошарашено замер. — Простите, я не хотел вам помешать.
— Вы и не помешали, молодой лорд. Дэниэл Поттер, если не ошибаюсь, — разорвал растерянную тишину внезапно потеплевший голос. Текучим движением юноша выскользнул из кресла, протягивая ему руку. Джеймс дернулся было к сыну, но твердая рука друга удержала его.
Дэниэл ответил на рукопожатие, смущенно пробормотав:
— Ну да. А ты...
— Дэймон, зови меня Дэймон, Дэниэл, — улыбнулся юноша, и Сириус замер, узнав эту улыбку: Лили.
Зеленое пламя взметнулось еще раз, и взволнованная рыжеволосая женщина потрясенно вскрикнула, когда увидела ладонь своего сына в хватке опасного незнакомца.
— Лили, будь добра, забери Дэниэла. Нам нужно кое-что обсудить, — мягко произнес Дамблдор.
Когда за ними закрылась дверь, напряжение в комнате достигло апогея. Юноша отвернулся к камину и заговорил:
— Я согласен под Веритасерумом подтвердить, что не являюсь членом Темного Круга, вы ведь на них охотились? Но на вопросы о своем прошлом отвечать не стану. — Он развернулся к ним, и ярость в зеленых глазах заставила вздрогнуть взрослых магов.
Юноша рванул рубашку, демонстрируя чистую кожу предплечья.
— Я согласен на проверку родства, если проводить ее будет компетентный специалист. Кажется, один из лучших зельеваров Британии преподает в Хогвардсе? Пригласите его.
Дамблдор кивнул и подошел к камину: «Хогварс, лаборатория Мастера зелий».
— Гарри, послушай, — начал было Сириус, осторожно приближаясь к напряженному юноше.
— Я — не Гарри, не ваш Гарри, Блэк, — с горьким смешком прервал его тот.
— Дэймон, — зеленые глаза вспыхнули. Имя было непривычным, опасным, острым и в то же время мягким, как и волшебник перед ним, — не вини Джеймса за его недоверчивость, не каждый день обретаешь потерянного сына.
— Он куда чаще выбрасывает сыновей, как ненужные игрушки, не так ли? — с неприкрытой ненавистью бросил подросток.