Выбрать главу

— Простите, директор, меня задержали, — бесстрастно произнес он. — Но новости того стоили.

— Северус? — заинтересовался Дамблдор.

— Упивающиеся планируют нападение на Косой переулок, — все тот же невозмутимый тон. — Завтра, в середине дня.

— Спасибо, Северус, мы непременно позаботимся об этом, — кивнул он. — Не так ли. Аластор?

— Как скажешь, Альбус, — отмахнулся Грюм, недоверчиво разглядывая Снейпа. — Мы собрались здесь сегодня по другому вопросу.

— Любопытно, по какому же? — холодно поинтересовалась МакГоннагал.

— Мальчишка Поттер, — выплюнул Грюм. — Он доставляет слишком много хлопот.

— Ты о котором Поттере? — вздернул бровь зельевар.

— Об этом твоем Дэймоне, — Грюм с ненавистью взглянул на шпиона. — Такая же скользкая змея...

— Хм, не заметил ничего необычного в мальчике, — пожал плечами Флитвик.

— Да он все портит! Вы бы видели сегодня Поттера! Он Малфою задницу готов лизать был. И Блэк ничем не лучше! Ходят за мальчишкой, как привязанные!

— Последнее как раз объяснимо. Тяжело наверстать потерянные годы, — в голосе МакГоннагал зазвенели льдинки. Снейп бросил на нее короткий удивленный взгляд.

— Парень — угроза, поверь моему чутью, Альбус. С эти нужно что-то делать! — яростно высказался Грюм, и Тонкс вздрогнула. Неужели, неужели, Грюм действительно...

Директор, видимо, почувствовал, как изменилось настроение в комнате.

— Ну-ну, Аластор, не преувеличивай. Мальчик, конечно, своенравен и довольно нахален, но это не преступление. Собственно, я хочу предложить ему вступить в Орден...

— Что? С каких пор нам нужна помощь детей? — возмущенно пропищал Флитвик.

— Дэймон уже совершеннолетний, — директор загадочно улыбнулся.

— Мне казалось, они с Дэниэлом — близнецы, — не выдержала Тонкс.

— Это так, конечно. Но Кубок Огня признал мальчика совершеннолетним. Полагаю, все дело в обряде усыновления. Мне удалось узнать, что он был проведен, когда его биологический возраст составлял пять лет. Естественно, день принятия в новую семью стал его Днем Рождения, так что юридически ему уже исполнилось семнадцать, — таинственные огоньки в глазах директора потухли. — Правда, мне так и не удалось вытрясти из Каркарова, кто же приемный отец мальчика, но исходя из его слов... Я думаю, это кто-то из старой знати. Возможно, лорд Ланкастер.

— И что нам это дает? — сухо поинтересовалась МакГоннагал.

— Если мальчик выступит на нашей стороне, его отец вряд ли продолжит придерживаться нейтралитета. Мальчик сказал, что Волдеморт не хочет ссоры с его отцом, значит, он станет могущественным союзником, — директор довольно улыбнулся. — А уж если сторонники Волдеморта нападут на мальчика, его отец, не раздумывая, примкнет к его противникам.

«Но они же могут убить его», — едва не вскрикнула Тонкс, но сухая ладонь бывшего декана крепко сжала под столом ее руку, и она промолчала. Только растерянно оглядела собравшихся, пытаясь понять, когда жизнь невинного ребенка превратилась в очередной козырь в этой борьбе.

Тонкс постаралась подавить ужас от мысли, что они ничем не лучше Упивающихся. До конца собрания она просидела в каком-то ступоре, крепко сжимая в кармане кольцо из белого золота.

Как только все разошлись, и она осталась одна в пустом коридоре, девушка решительно надела кольцо на палец и постучала в знакомую дверь.

— Ремус, нам нужно поговорить, — шепнула она куда-то в плечо распахнувшему дверь оборотню.

Глава 22. Один весенний день

Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.

Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.

Лили сидела рядом с мужем за преподавательским столом и бросала на него встревоженные взгляды. Студенты возбужденно переговаривались и старались побыстрее запихнуть в себя завтрак, чтобы броситься на улицу навстречу первому теплому, ясному воскресному дню.

Джеймс снова озабоченно нахмурился своим мыслям, и Лили вздохнула. В последнее время муж отдалился от нее, стал где-то пропадать вечерами.... Если бы она знала его чуть хуже, могла б подумать, что ее благоверный завел себя роман где-то на стороне... Но Лили была достаточно умна, чтобы понимать, что никакой любовницей здесь и не пахнет.

В Большой Зал влетели совы с утренней почтой, и Джеймс быстро схватил «Ежедневный пророк». М-да, вчерашняя статья, в которой больше места отводилось предположением о сотрудничестве Поттера и Малфоя, чем самим проектам, явно заставила Джеймса напряженно относиться к прессе.

Джеймс грязно выругался и поднял обвиняющий взгляд на Снейпа. Тот молча кивнул на Дамблдора и вернулся к трапезе.