Выбрать главу

Теперь она могла легко расслышать машину, но плотный туман не позволял ее увидеть. Михаил поднял ее подбородок двумя пальцами.

- Мы уже связали себя друг с другом так, как принято у моего народа. Желаешь ли ты принести клятвы, как принято у вас?

Ее синие глаза от шока расширились, - глаза в которых мужчина мог запросто утонуть. Глаза, глядя в которые, мужчина мог провести вечность. Небольшая, чисто мужская улыбка коснулась его рта. Ему удалось поразить ее.

- Михаил, ты просишь меня выйти за тебя замуж?

- Я не совсем уверен, что знаю, как это делается. Должен я встать на колено? - Он открыто улыбнулся ей.

- Ты делаешь мне предложения, в то время как приближается машина с ассасинами?

- Чуваками, вообразившими себя ассасинами. - Он показал знание американского сленга с небольшой, выворачивающей сердце улыбкой. - Скажи «да». Ты же знаешь, что не можешь мне сопротивляться. Скажи «да».

- После того, как ты заставил меня выпить этот отвратительный яблочный сок? Ты натравил на меня своих волков, Михаил. Мне известен большо-о-й список грехов, который я могу зачитать вслух. - Ее глаза проказливо мерцали.

Он обнял ее руками, притянув к крепким мускулам своей груди, ловко пристраивая ее между своих бедер.

- Я вижу, здесь потребуются более сильные доводы. - Его губы прошлись по ее лицу, словно факел, остановившись на рте и пошатнув саму землю.

- Никто не способен так целоваться, - прошептала Рейвен.

Он поцеловал ее вновь, соблазнительно сладко, скользя своим языком по ее, чувственно, чистым волшебством, чистым обещанием.

- Скажи «да» Рейвен. Почувствуй, как сильно я нуждаюсь в тебе.

Михаил еще ближе притянул ее к себе, так, что напряженное свидетельство его желания заметно уперлось в ее плоский живот. Взяв ее руку в свою, он опустил ее вниз, прижав к ноющей выпуклости, медленно скользнув по ней ее ладонью вверх и вниз, мучая их обоих. Он открыл для нее свое сознание, чтобы она смогла почувствовать, насколько силен его голод, насколько граничит со страстью - поток тепла и любви охватил ее, их.

-  Скажи «да», Рейвен , - раздался его шепот у нее в голове, нуждаясь в ней, чтобы вернуться, чтобы принять его, плохого или хорошего.

- Ты используешь незаслуженное преимущество. - В ее ответе слышалось веселье, был теплый мед, перетекающий в любовь.

Машина осторожно продвигалась вперед, остановившись под кроной деревьев. Михаил повернулся к приезжим, инстинктивно становясь между Рейвен и тремя визитерами, чтобы защитить ее.

- Отец Хаммер, что за приятный сюрприз. - Михаил приветственно протянул священнику руку, но в его голосе слышалась некоторая резкость.

- Рейвен! - Шелли Эванс грубо оттолкнула священника и быстро бросилась к Рейвен, хотя ее глаза пожирали Михаила.

Михаил увидел волну испуга в глазах Рейвен прежде, чем Шелли достигла ее, стремительно обхватив руками и крепко притянув к себе. Шелли не понимала, что Рейвен смогла прочитать ее зависть и ее сексуальный интерес к Михаилу. Он смог почувствовать естественное отвращение Рейвен к физическому контакту, к беспокойству женщины, к ее фантазиям насчет Михаила, но Рейвен смогла выдавить улыбку и вернуть объятие.

- Что все это значит? Что-то случилось? - Мягко спросила Рейвен, осторожно высвобождаясь от более высокой женщины.

- Все хорошо, моя дорогая, - твердо сказала Маргарет Саммерс, впиваясь взглядом в Михаила и потянувшись к Рейвен. - Мы настояли, чтобы отец Хаммер привез нас сюда проверить, как ты.

В тот момент, когда тонкая морщинистая рука коснулась ее руки, Рейвен почувствовала толчок в своем сознании. Одновременно с этим ее желудок напрягся, сжавшись, и острые осколки стекла вонзились в ее череп, разрывая ее сознание на мелкие кусочки. Некоторое время она не могла даже дышать. Она прикоснулась к смерти и резко отпрянув, вытерла ладони о бедра.

- Михаил! - Она всецело сосредоточилась на нем . - Мне плохо.

- Разве миссис Галвенстейн не убедила вас, что под моей защитой Рейвен в безопасности? - Михаил мягко, но твердо встал между Рейвен и пожилой женщиной. Он почувствовал неуклюжую попытку пожилой женщины прощупать его, когда она скользнула по нему рукой. Его зубы блеснули в белоснежной улыбке. - Пожалуйста, проходите в мой дом и чувствуйте себя комфортно. Я полагаю, на улице становится довольно холодно.

Маргарет Саммерс покрутилась тут и там, обратив внимание на стол с двумя стаканами и тарелками, на крошки кекса на тарелках. Ее глаза вонзились в Рейвен, словно пытаясь разглядеть ее шею сквозь ткань одежды.