Выбрать главу

- Миссис Саммерс! - Рейвен казалось поражена. - Вы же не верите, не так ли?

Лицо Маргарет потемнело, губы плотно вновь воинственно сжались.

- Я всегда полагал, что во всех дошедших до нас сквозь века историях, есть доля истины. Возможно, именно это подразумевала миссис Саммерс, - мягко сказал Михаил.

Маргарет кивнула головой, заметно расслабившись, и наградила Михаила благодарственной улыбкой.

- Я так рада, что мы сошлись во мнениях, мистер Дубрински. Человек в вашем положении определенно должен быть без предубеждений. Как возможно, чтобы столько людей на протяжении столетий рассказывали настолько похожие истории, если бы в них не было истинной легенды.

- Ожившие трупы? - Рейвен подняла брови. - Я не знаю, как насчет Средних веков, но я бы заметила, если бы мертвые люди начали ходить в округе и утаскивать детей.

- Несомненно, - согласился Михаил. - Насколько я знаю, за последние несколько лет у нас не было необъяснимых смертей.

- Но некоторые местные жители рассказывают истории о довольно невероятных вещах. - Шелли не хотела расставаться со своими идеями.

- Естественно, - обаятельно усмехнулся Михаил. - Это способствует улучшению бизнеса. Несколько лет назад… когда это было, Отец? Вы помните, когда Свони решил заняться туризмом, он уколол сам себя в шею вязальными спицами и сообщил в газету, чтобы те сделали фотографии. Он повесил себе на шею связку чеснока и ходил по городу, притворяясь, что от чеснока ему становиться плохо.

- Откуда вы знаете, что это был розыгрыш? - Потребовала Маргарет.

- Следы уколов воспалились. Оказалось, что у него аллергия на чеснок и у него не осталось иного выбора, кроме как исповедаться. - Михаил с озорством усмехнулся двум женщинам. - Отец Хаммер наложил на него епитимью. Свони пришлось тридцать семь раз подряд читать молитву Розария.

Отец Хаммер откинул голову и от всего сердца рассмеялся.

- Он определенно привлек внимание любого, по крайней мере, здесь. Газетчики прилетели ото всюду. Это было довольно занимательное представление.

Михаил сгримасничал.

- Насколько я помню, мне пришлось провести слишком много времени вне стен офиса, а потом работать сутками напролет в течение недели, чтобы нагнать.

- Даже у вас хватило чувства юмора, чтобы оценить его маленькую авантюру, Михаил, - сказал отец Хаммер. - Я прожил в этих местах довольно долго, леди, и еще ни разу не сталкивался с ходячим трупом.

Рейвен провела рукой по волосам, потирая раскалывающуюся голову. Боль была невыносимой. Такая боль у нее всегда ассоциировалась с длительным воздействием больного разума. Михаил поднял руку и нежно погладил ее по виску, скользнув пальцами вниз по мягкой коже.

- Становится поздно, а Рейвен все еще не оправилась от гриппа. Возможно, мы могли бы продолжить данный разговор в другой вечер?

Отец Хаммер немедленно поднялся.

- Естественно, Михаил, я приношу свои извинения за то, что побеспокоили вас в такой неподходящий момент. Леди были очень настойчивы, и это показалось мне самым лучшим способом унять их страхи.

- Рейвен может вернуться с нами, - осторожно предложила Маргарет.

Рейвен понимала, что никогда не перенесет поездки в машине с обоими женщинами. Шелли с готовностью кивнула головой, даря Михаилу свою лучшую улыбку.

- Огромное спасибо, Михаил. Я бы с радостью продолжила нашу с вами беседу в дальнейшем, может быть сделала бы даже несколько записей?

- Непременно, мисс Эванс, - Михаил протянул ей свою визитку. - На данный момент я завален работой, да и Рейвен и я хотели бы пожениться как можно быстрее, но я сделаю все возможное, чтобы выкроить время. - Он проводил гостей до двери, используя свое большое мускулистое тело и притягательную улыбку, чтобы воспрепятствовать кому-либо дотронуться до Рейвен. - Спасибо, миссис Саммерс, за предложение приглядеть за Рейвен ради меня, но нас прервали, а я намереваюсь убедиться, что она не покинет меня без столь необходимого кольца.

Когда Рейвен двинулась, чтобы обойти его, он отрезал ей путь, его тело было таким элегантным и ловким, что его движения никто не заметил. Его рука скользнула по ее, сжав хрупкое запястье.

- Спасибо, что зашли, - тихо проговорила она, стоя позади него, боясь, что если скажет слишком громко, ее голова разлетится на тысячу кусочков.

Когда гости ушли, Михаил притянул ее под защиту своих рук, его лицо угрожающе потемнело.

- Малышка, я сожалею о том, что тебе пришлось пережить все это. - Он внес ее в дом и направился в библиотеку.

Рейвен услышала, как он что-то тихо пробормотал себе под нос на своем языке. Он ругался, и это заставило ее улыбнуться.