— Нет, какой же ты засранец, — буркнула Сьюн.
— Тебе с этим засранцем ещё в Гнездовье к полумагам отправляться. Возможно, совсем скоро, — сказал я. — Веди себя прилично, не суетись, не привлекай внимания. На тебе же не написано, что ты ратник. Ты просто скромная студентка.
Она поморщилась, видимо, собираясь обозвать меня как-нибудь ещё, но ей пришлось смолкнуть — меня окликнул Обри.
Он тоже опоздал.
— Киро! Погоди!
Обри оказался рядом через пару секунд и уже собрался войти в зал, но тут вдруг замешкался у входа.
— Это что?.. Встреча с родителями?.. А почему директор нас не предупредил? Типа сюрприз такой, да?
Он побледнел.
— Тебя смущает встреча с родителями? — удивился я.
— Э… как бы… — Он нервно поправил жёлтую перевязь на голове. — Да нет… как бы… не смущает… хотя… мне срочно нужно в туалет!
Обри развернулся и пустился наутёк, но не успел улизнуть далеко.
— То-о-о-о-м-м-и-и-и-и-и! — позвали из зала женским голосом. — То-о-м-м-и-и-и-и! Сыно-о-о-о-к!
Обри замер, как кролик, и громко сглотнул.
— Мама…
Потом он резко подскочил ко мне, обхватил за плечи и забормотал с умоляющим видом:
— Спасай меня, Киро. Спасай. Я написал матери письмо ещё месяц назад, сказал, что у меня наконец-то появилась девушка. Даже не девушка, а невеста. Невеста, представляешь? Я же наврал матери в три короба, чтоб она от меня отстала, а теперь она начнёт спрашивать… Киро, спасай, пожалуйста… что делать? Где я возьму невесту? У меня её в жизни не было… прям совсем никогда…
Больше он ничего не успел мне сказать.
Из зала выплыла полная рыжеволосая женщина в цветастом платье, заняв собой чуть ли не половину холла, и зычно проголосила:
— То-о-о-м-м-и-и! Ми-и-илый, где она? Я хочу её ви-и-идеть! Или она ненастоящая? Томми! Отвеча-а-ай!
Она всплеснула руками и двинулась на сына, как танк. Зазвенели браслеты на её широченных запястьях.
— Я так и знала, Томми! Она ненастоящая!
И тут неожиданно влезла Сьюн.
— Почему ненастоящая? Очень даже настоящая. Правда же, Томми? Я ведь настоящая?
Она шагнула к оторопевшему Обри, взяла его за руку и прильнула к нему боком.
Эта зараза опять выводила меня из себя. Ну просил же не привлекать внимания и не высовываться!..
Чувствуя, как я напрягся, Сьюн на этом не остановилась.
Она чмокнула Обри в щёку и улыбнулась ему мило-мило (так она мне никогда не улыбалась, стерва).
Обри будто контузило. Он стоял, не смея даже пошевелиться.
— Том так много о вас рассказывал, эвен Обри, — сказала Сьюн, протягивая руку женщине.
Та тоже оторопела.
Наверняка, она ожидала увидеть рядом со своим неказистым рыжим увальнем кого угодно, но не шикарную красавицу.
— Ох, — зарделась женщина, пожимая протянутую руку обеими ладонями, — я так рада! Так рада! Томми у нас такой скромный, я уж сама начала искать ему девушку, но он написал, что у него уже есть прекрасная невеста… и тут вы… ох, как я рада!
Она всё бормотала и трясла руку Сьюн, а та всё теснее прислонялась к плечу Обри, чем ещё больше меня злила.
— Ваш сын такой замечательный, эвен Обри.
— Спасибо, эвен… э…
— Моё имя Олли. Олли Беннет.
Меня чуть не подбросило. Эта зараза использовала мою настоящую фамилию!..
— Ох, эвен Беннет, — закивала мать Обри. — Мне так приятно. Наш Том… он очень хороший мальчик.
— Я нисколько не сомневаюсь, — ответила Сьюн, продолжая тесниться к Обри. — Таких, как Том, я никогда не встречала. Он покорил меня с первой минуты.
И тут внезапно Обри пришёл в себя.
Его рука потянулась к Сьюн, обхватила девушку за талию и прижала к себе.
Я громко прокашлялся.
Обри покосился на меня и моментально убрал руку. В это время Сьюн уже вовсю ворковала с его матерью: какой ваш сын добрый и умный… как я с ним счастлива… мы решили сделать свадьбу осенью… как было бы прекрасно посетить фрактат Сольвейг и познакомиться со всей вашей семьёй…
Продолжая болтать друг с другом, они прошли в зал. Казалось, мать Обри забыла про своего сына — так она была очарована Сьюн.
Обри посмотрел им вслед.
— Белая Сова меня спасла, — выдохнул он с облегчением.
Я хлопнул его по плечу, но произнёс совсем не по-дружески:
— Ещё раз руки с ней распустишь, я тебе их выдерну.
— Прости, Киро… я… как бы… не специально… как бы… случайно же вышло…
— Ну да, я заметил.
Обри забормотал оправдания, но я не стал его слушать и вошёл в зал. Народу действительно было много.
Я сразу отыскал глазами Сьюн.
Она отвлекала мать Обри на себя, но, скорее всего, уже пожалела об этом. Рыжеволосая фермерша с неё слезать теперь не собиралась: ну конечно, такую невесту нельзя было упускать.
Неожиданно из толпы ко мне вышли Майло и Зак.
Чёрт возьми. Эти двое были уже тут. Наверняка, как и другие — те, кто оставался в лагере.
Похоже, что за тот час, что я торчал в комнате, ожидая, когда Сьюн соизволит освободить ванную, директор успел забрать всех из Юбриона и доставить в школу.
Только я об этом подумал, как среди гостей мелькнули красные волосы Люче.
Сестра директора, одетая в строгий костюм, разговаривала с профессором Соломоном Спиро — тем самым, который читал лекцию и с рычаньем рассказывал нам о «тёмных отбр-р-р-росах».
Люче почти сразу ощутила, что на неё кто-то смотрит, и медленно повернула голову в мою сторону.
Наши взгляды встретились.
Девушка кивнула мне, поздоровавшись, и снова отвернулась к собеседнику. Никакого удивления: она уже знала, что порталом я так и не воспользовался.
В этот момент меня уже обступили Майло и Зак.
— Мне Гровер сказал, что тебе пришлось с сильфой спать, да ещё и с принцессой, — прошептал Майло, пожимая мне руку. — Это правда? Или он врёт? Если не врёт, то как тебе? Понравилось? Круто, наверное было, да? Шикарные формы, все дела, да? А что они умеют? Всё умеют, наверное, да? Как-то даже завидно.
Зельевар завалил меня вопросами.
Знал бы он, что именно сильфы творят с парнями у себя в подвале, вряд ли бы завидовал.
— Да Гровер врёт всё, — усмехнулся Зак, после чего тоже пожал мне руку. — Привет, дружище. Мы в лагере за вас так волновались. Хорошо, что все живы.
— Живы не все, — нахмурился я. — Холли Пэн погибла.
Зак открыл рот.
— Холли?
Майло помрачнел и покосился на пожилую пару, одиноко стоящую у стены зала.
— Это её родители. Минуту назад они у меня спрашивали, когда Холли придёт, а я сказал, что, наверное, она опаздывает. Я же не знал, что она… не придёт.
— Почему директор им ничего не сказал? — спросил Зак.
— А когда бы он успел? Он нас в школу доставил, а сам с генералом куда-то отправился. Ты же видел. Он вообще никому ничего не сказал. Напряжённый был, аж жутко стало.
И тут за моей спиной тихо произнесли упавшим голосом:
— Значит, папа не остался в школе, чтобы меня увидеть?
Это был голос Триш.
Девушка подошла к нам и встала между мной и Майло.
— Видимо, он решил, что государственные дела важнее, чем родная дочь, — добавила она, непонятно к кому обращаясь и тоскливо глядя в пустоту. — Надо бы к такому уже привыкнуть.
Все смолкли.
Внезапно Майло ткнул меня локтем в бок.
— Там Йорго. Ты видел?
Он сказал это так, будто увидеть Йорго — что-то невероятное.
Я посмотрел туда же, куда показывал Майло, но вместо Сета Йорго увидел высокого темноволосого мужчину в дорогущем костюме, холёного манерного аристократа лет сорока с красным значком на груди.
Он стоял в окружении двух крепких мужчин (скорее всего, телохранителей-магов высокого ранга), а к нему то и дело подходили люди, чтобы поздороваться и оказать почтение.
— Это первый помощник императора, — прошептала Триш. — Я видела его как-то на приёме у отца, давным-давно. Всегда восхищалась его выдержкой.
Самого Сета Йорго в зале не оказалось. Он, видимо, опаздывал.
Я ещё раз окинул взглядом зал и тут кое-что понял.