Выбрать главу

— Кто это сделал?

Мое сердцебиение учащается, и я не сомневаюсь, что он чувствует это своими пальцами, которые сейчас обхватывают мою шею сбоку.

Я смотрю в его обеспокоенные и, возможно, ревнивые серые глаза, умоляя его не делать этого.

— Алекс, пожалуйста, можем мы не—

— Кто, Калли? Кто пометил тебя? — выдавливает он сквозь стиснутые зубы.

Его хватка на мне усиливается, и это мало помогает успокоить мое бешено колотящееся сердце.

— Это не имеет значения. Пожалуйста, просто оставь это.

Я пытаюсь выскользнуть из его объятий, но он ничего из этого не допускает. Другая его рука сжимает мое бедро, его хватка слишком жесткая, чтобы быть дружеской.

— Чем ты на самом деле занималась в эти выходные, Каллиста?

Я скриплю зубами от раздражения.

— Не твое, блядь, дело, — шиплю я, прилагая еще немного усилий к движению. К счастью, на этот раз он отпускает меня, и я стремительно пересекаю комнату, перегибаюсь через диван и хватаю свою сумку. — У тебя нет права судить меня. Не после того, как вы все ведете себя так, трахая разных девушек каждую ночь недели.

Когда я оглядываюсь назад, я нахожу его стоящим посреди своей кухни с озабоченным лицом.

— Я не осуждаю, Калли. Я просто присматриваю за тобой.

— Чушь собачья. Ты такой же, как Нико и Тео. Это одно правило для вас и совершенно другое для меня. Кучка лицемеров.

Я подхожу к двери и берусь за ручку, прежде чем он снова заговаривает.

— Прости, — он прерывисто дышит, прежде чем тепло его тела согревает мою спину.

Я вздыхаю, не желая отступать, когда он ведет себя как придурок, но также не в состоянии сдержать свое раздражение. Алекс может быть таким щенком, когда хочет, и трудно сказать ему «нет», когда он включает свое обаяние.

Его рука проскальзывает под мой блейзер и оказывается на моей талии, его прикосновение обжигает меня через тонкую рубашку.

У меня перехватывает дыхание, когда он разворачивает меня и прижимает спиной к двери, через которую я собиралась сбежать.

— Я обещаю, я не осуждаю тебя. Ты можешь пойти туда и переспать с каждой существующей задницей, если хочешь. — То, как его глаза вспыхивают гневом, говорит мне, что это не совсем так. — Я просто… — Он сжимает их, на секунду разрывая нашу связь. — Он хорошо к тебе относился?

Его глаза снова встречаются с моими, и комок подступает к моему горлу от того, что я вижу, глядя на него в ответ.

Почему это не мог быть Алекс?

Я спрашиваю себя об этом не в первый раз, и я уверена, что это не будет последним.

Но хотя я могла бы согласиться с остальным женским населением Найтс-Риджа и подумать, что он горячий и милый, разве я сказала горячий? Он просто не заставляет меня чувствовать то, что заставляет меня чувствует его вторая половина.

— Он сделал твой первый раз особенным?

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы не дать правде вырваться наружу.

— Черт, — рявкает он, когда я не отвечаю. — Он причинил тебе боль? Был ли он слишком грубым? Просто назови мне его имя, и я пойду убью его для тебя.

Поднимая руку, я прижимаю ладонь к его груди.

— Нет, тебе не нужно этого делать. — Хотя, я не сомневаюсь, что, если — когда — он узнает правду, он надерет Деймону задницу за это. Это если Нико и Тео дадут ему шанс. — Он был… — Я сосредотачиваюсь на более приятных моментах моего общения с Деймоном. — Милый.

Большой палец Алекса касается моего живота, когда он смотрит на меня сверху вниз. Его взгляд на мгновение опускается на мои губы, и мое сердце замирает в груди при мысли о том, что он собирается меня поцеловать.

К счастью, он передумывает и делает шаг назад, давая мне немного пространства для дыхания.

— Итак, это задание по английскому, — говорит он несколько нервно, проводя пальцами по влажным волосам.

Я должна уйти. Но одной мысли о том, чтобы переступить порог этой двери и столкнуться с Деймоном головой вперед, достаточно, чтобы оттолкнуть меня, поэтому, в конце концов, я просто улыбаюсь ему и отталкиваюсь от двери, говоря: «Конечно».

11

ДЕЙМОН

Мое тело тяжелое, мозг затуманен, когда я снова прихожу в себя, чертовски сбитый с толку.

К счастью, когда я открываю глаза, я обнаруживаю, что нахожусь в своей спальне. Хотя это не объясняет, почему я спал как убитый, когда обычно мне с трудом удается поспать больше пары часов за ночь.

Я переворачиваюсь. Мне требуется каждая унция энергии, которой я обладаю, чтобы пошевелить затекшими мышцами, и я падаю на другую подушку.

В течение трех секунд все спокойно, затем ее сладкий аромат наполняет мой нос, и все обрушивается на меня с силой ветра, блокирующего гребаную стену.