Нигде не было видно банального волка, воющего на луну, или мультяшных вампиров с абсурдно большими клыками. Я сомневалась на этапе принятия решений, однако должна была признать, что в целом результат стоил усилий. Саммит сверхов был серьёзным мероприятием с высокими ожиданиями, и оформление это отражало.
Фред посеменил прочь, чтобы поговорить с охраной отеля, а я воспользовалась шансом и полюбовалась тем, как несколько месяцев усердной работы приносили свои плоды.
— Детектив-констебль Беллами.
Я повернулась и увидела миниатюрную фигуру управляющей отелем, Уилмы Кеннард. Она была одета как всегда безупречно, ни один волосок не выбивался из прически, ни одного изъяна в макияже. Я сомневалась, что её что-то выбивало из колеи.
Наша первая встреча привела к обнаружению мёртвого тела Энтони Брауна. До моего прибытия в Отряд Сверхов Тони был его единственным детективом. Кеннард вела себя вежливо и профессионально на протяжении расследования смерти Тони и не выказывала предубеждений в адрес сверхов. После тех неспокойных событий её повысили на должность управляющей всем отелем, и ей больше не приходилось работать в ночные смены. Этой перемене я определённо аплодировала, особенно сейчас.
— Доброе утро, — я улыбнулась и обвела жестом лобби. — Похоже, у вас всё под контролем.
Она моргнула, будто идея о том, что отель ДиВейн может не быть безупречно организованным, никогда не приходила ей в голову.
— Мы определённо не в первый раз принимаем у себя конференцию, детектив.
Да, но это наверняка первая конференция, снаружи которой разместились протестующие. Я сомневалась, что Ежегодная Конвенция Бухгалтеров или Международная Лига Вязальщиц и Рукодельниц провоцировали улюлюканье, крики и сердитые плакаты.
— Что ж, — сказала я, — ваша опытность заметна. Благодарю за вашу усердную работу.
Она склонила голову.
— Всегда пожалуйста. Почему бы мне не показать вам тут всё, чтобы вы увидели, как всё устроено?
— Было бы здорово.
Кеннард повела меня к длинному столу, который поставили справа от входных дверей.
— Участники будут регистрироваться здесь, — сказала она мне. — Они получат бейдж, который должны постоянно носить, а также распечатанное расписание и карту, чтобы они могли ориентироваться в отеле, — она бросила на меня долгий взгляд. — Боюсь, нам придётся посоветовать всем оставаться в пределах отеля и его территории на протяжении саммита. Мы не можем требовать исполнения этого правила, но ради безопасности и защиты…
Я кивнула.
— Понимаю. Я передам информацию и порекомендую делегатам оставаться в здании.
На её лице отразился проблеск облегчения.
— Знаю, это раздражает, но это необходимая мера предосторожности. Помогает и то, что вы сделали обязательным для делегатов условием забронировать номер и остаться на ночь.
Я получила от организационного комитета немалое сопротивление из-за просьбы установить такое правило, но нам меньше всего нужно, чтобы огромное количество сверхов бродило между отелем, Сохо и Лиссон Гроув. Это лишь спровоцирует стычки (или что похуже) с людьми, которые ненавидели мысль о том, что куча сверхов может организовать нечто подобное.
— Что насчёт гостей отеля, которые не являются частью саммита? — спросила я.
— Их всего около тридцати. Большинство людей отменило бронь номеров, когда опубликовали даты проведения саммита.
Я поморщилась.
— Сожалею об этом.
Она пожала плечами.
— Количество сверхов, посещающих саммит, более чем компенсирует количество потерянных постояльцев, — она подалась поближе и понизила голос: — И между нами, мы уже наблюдаем повышенное бронирование на период после саммита. Люди хотят хвастаться, что спали в той же кровати, что и сверхи.
Я сморщила нос. Странно.
— Ещё мы получаем немало запросов от прессы, — её тон окрасился отвращением.
— Вам не нравится пресса? — я думала, что для человека на её должности иметь дело с прессой — это рутинное дело.
— Смотря какая пресса, — пробормотала она. — В прошлом у нас возникали проблемы, когда кое-какие журналисты вторгались в личную жизнь наших гостей. Просто поразительно, на что они готовы пойти ради очередной истории.