Выбрать главу

Я ещё раз оглянулась по сторонам, убеждаясь, что ничего не пропустила, затем пошла к четырём дверям за столом. Я проигнорировала открытую дверь массажной комнаты; я хотела знать, что находилось за закрытыми дверями.

Первая вела в большое помещение с кожаными креслами, подставками для ног, раковинами и разнообразием дорогих с виду косметических продуктов. Ничто не казалось потревоженным или лежащим не на месте. Тут было так чисто, как будто любая пыль, которая осмеливалась сюда пробраться, тут же сбегала в страхе.

Я заглянула во вторую комнату. Это была раздевалка с чистыми белыми халатами, висящими на крючках, тремя пустыми кабинками и рядом шкафчиков, ни один из которых не был закрыт. Обои имели розоватый оттенок, а на стене висела крупная фотография безмятежного горного пейзажа.

В дальнем конце имелась ещё одна дверь. Дверная ручка щёлкнула, указывая, что комната заперта. Я поджала губы, затем пошла в третью комнату. Она была идентична предыдущей, даже в плане картины, но обои были голубоватыми. Я хрюкнула. Значит, комната для женщин и комната для мужчин. Дальняя дверь в этой раздевалке тоже была заперта.

Когда я уже повернулась, чтобы направиться в последнюю комнату, где меня ждало тело Эмерсона, моё внимание привлекли крючки и висящие халаты. Четыре крючка, но только три халата. Я помедлила и снова осмотрелась по сторонам, проверяя узкие кабинки. Там не было ни одежды, ни обуви, ожидавшей возвращения владельца. Шкафчики, куда вещи можно было положить для сохранности, все были распахнуты и пустовали. Я задумчиво постучала пальцем по губам, затем развернулась и пошла к четвертой комнате.

Дверь была приоткрыта, но мне пришлось поддеть её ногой, чтобы проскользнуть внутрь. Я встала на пороге и посмотрела на открывавшееся зрелище.

— Ну привет, — тихо произнесла я. Естественно, Лэнс Эмерсон не ответил.

Не было смысла проверять его пульс; он определённо был мёртв. Его обнажённое тело распростёрлось на массажном столе лицом вверх. Одна массивная нога висела сбоку, голова свешивалась с края. Его невидящие глаза смотрели на меня. Чувствуя себя по-дурацки и некомфортно, я шагнула в сторону, чтобы избежать его мёртвого взгляда. Мне приходилось соблюдать осторожность, чтобы не размазать кровь, лужей растекавшуюся под его трупом.

Ему перерезали горло от уха до уха. Из-за веса его головы и глубины разреза рана раскрылась, плоть надорвалась. Я не могла сказать точно, но похоже, что лезвие перерезало трахею. Одна-единственная арка брызг крови пятнала стену слева от него. Он умер быстро, пусть и весьма отвратительно.

Эмерсон был крупным мужчиной и он, должно быть, попытался дать отпор в те несколько секунд, когда понял, что происходит. Тот, кто это сделал, должен был обладать внушительной силой и быстро пресечь все попытки обороны. А сила намекала на сверха.

Его одежды или пропавшего халата нигде не было видно, и я не видела орудия убийства. В центре его груди лежала белая карточка. Я обошла стол вокруг, чтобы посмотреть поближе. Это была визитка. На ней виднелся выгравированный чёрный логотип SP, затем имя Эмерсона и номер мобильного телефона.

— Господи Иисусе.

Звук голоса детектива Грейса в безмолвной, наполненной смертью комнате произвёл такой эффект, что я дёрнулась и отскочила назад, а моё сердце едва не выпрыгнуло из груди. Я громко ахнула и чуть не врезалась в столик со стеклянными бутылочками, наполненными разноцветными жидкостями. Я была раздосадована такой острой реакцией со своей стороны, но детектив Оуэн Грейс не смотрел на меня. Его внимание было целиком сосредоточено на Эмерсоне.

Спустя несколько долгих секунд он отвёл взгляд от тела и посмотрел на меня.

— У нас проблема.

Это ещё мягко сказано.

***

— Нам надо немедленно сделать заявление, — руки Грейса были скрещены на груди, а на его щеке сердито подёргивался мускул. Той ямочки, что так раздражала Лизу, определённо не было видно. — Нам надо собрать всех здесь и привлечь как можно больше полиции. Нам надо поговорить с прессой и сразу же начать опрашивать всех гостей отеля. Надо, чтобы все видели, как мы проводим полномасштабное активное расследование. Ни Отряд Сверхов, ни полиция Лондона не могут сторониться этого шокирующего преступления. Наиболее вероятный сценарий — это то, что ответственен кто-то из постояльцев отеля. Охрана строгая, незнакомцы с улицы не могут просто взять и войти. Мы об этом позаботились.

Детектив Барнс, которая приехала сюда прямиком из дома и была единственной, кто не щеголял в вечернем наряде, посмотрела на меня.