Леди Салливан взглянула на Финнегана.
— А кто это был? — спросила она с притворной невинностью. — Кто тут говорил о поедании человеческих трупов?
Альберт Финнеган всегда казался мне кротким джентльменом, который делал сильный акцент на старомодной вежливости. Внезапная ярость, вспыхнувшая на его лице от обвинения Леди Салливан, просто шокировала.
Я открыла рот, чтобы призвать к порядку, но меня опередили.
— А давайте ваша чёртова сверхъестественная компашка заткнётся нахрен?! — голос Лизы разнёсся с другого конца комнаты. Её тон был достаточно пронзительным, чтобы все повернулись и уставились на её фигуру со скрещенными руками и абсолютно прямой спиной. Она сердито смотрела на них таким ядовитым взглядом, который развеивал все возражения. — Детектив Беллами привела вас всех сюда не для того, чтобы вы обвиняли друг друга в убийстве. Давайте послушаем, что она скажет, и разберёмся с этой ситуацией как взрослые, чёрт подери!
Она просто бесценна. В комнате послышалось немного недовольного бормотания, но сверхи переключили внимание на меня. Даже Лукас выглядел пристыженным.
Я ответила лёгкой удовлетворённой улыбкой.
— Спасибо, Лиза. На данном этапе я никого ни в чём не обвиняю. Мы рассматриваем несколько направлений расследования. Поверьте мне, мы сделаем всё возможное, чтобы найти ответственного за убийство этого мужчины, но нам нужно ваше содействие. Если окажется, что его убил кто-то из постояльцев-сверхов, то нам надо как можно быстрее и эффективнее установить его или её личность и разобраться с преступником. Мы не можем дать внешнему миру ещё больше оружия против сверхов. Убийца, кем бы он ни был, должен быть найден и привлечён к ответственности, а иначе мы можем прямо сейчас собрать вещи и позволить будущим поколениям сверхов разбираться с тем дерьмом, что последует.
Я посмотрела на каждого из них по очереди.
— Нам меньше всего нужно, чтобы другие делегаты тоже заразились этой паникой и начали обвинять друг друга. Следовательно, вы не можете никому рассказывать о случившемся в следующие два дня.
— Что случится через два дня? — спросил Лукас.
— Тогда расследование заберут у Отряда Сверхов, и весь ад наверняка вырвется на свободу. Дело перейдёт к городской полиции, будет привлечена внешняя команда следователей.
Несколько присутствующих зашипели.
— Мои люди не потерпят, чтобы нам указывала кучка копов, не знающая нас или наших порядков, — заявила Леди Салливан. — Если городская полиция заберёт себе дело, мои волки и я немедленно покинем отель. Мы не станем терпеть охоту на ведьм со стороны людей.
Остальные закивали в знак согласия. Я втянула вдох.
— Вот почему нам нужна ваша помощь и сотрудничество. Если мы сможем быстро найти убийцу, все от этого выиграют, — мой тон ожесточился. — Все.
Последовало молчание. Я продолжала.
— Делайте всё возможное, чтобы удержать всех в отеле. На саммите происходит более чем достаточно вещей, чтобы занять всех, и ни у кого нет повода уходить. Наблюдайте за делегатами и дайте знать Лизе, констеблю Хакерту или мне, если кто-то будет вести себя странно. Не вызывая подозрения, узнайте, не отсутствовал ли кто-то сегодня вечером. Однако вам надо держаться в стороне от основного расследования, пока мы не узнаем больше о том, что происходит и кто ответственен. Если кто-то из ваших окажется виновен, то любой намёк на вашу вовлечённость станет катастрофой. И само собой, если кто-то из ваших окажется виновником, вы не сможете стоять на пути того, что случится дальше.
— Нет ни единого шанса, что это сделал оборотень, — сказала Леди Салливан. На сей раз все собравшиеся наградили её гневными взглядами. Она вздохнула и цыкнула языком. — Но, — продолжила она так, будто оказывала всем нам колоссальное одолжение, — в том маловероятном случае, если ответственен оборотень Салливан, я не сделаю ничего, чтобы помешать расследованию или его последствиям.
— Я тоже, если это сделал волк Карр, — перебила Леди Карр.
— И я тоже, — согласилась Леди Фэйрфакс.
— Если убийца один из моих, я сам вручу вам его или её, — заявил Лорд Макгиган.
— Думаю, я могу от лица всех нас сказать, что мы хотим, чтобы этого ублюдка нашли и заставили заплатить за его поступки, — сказал Мосберн Пралк. — Никто из нас не будет стоять на вашем пути.
Это прошло лучше, чем я ожидала.
— Спасибо. И если обнаружится кто-то, чьё местоположение между пятью и девятью часами сегодняшнего вечера неизвестно, дайте нам знать. А теперь вам нужно возвращаться на фуршет, пока ваше отсутствие не заметили.