Выбрать главу

- Вы выглядите немного не одетой для пещеры, - заметил он.

Она пожала плечами, мягко и заманчиво смеясь.

- Да, леди нравиться знать, что она выглядит отлично, когда навещает пещерных сверчков.

- Вы тоже ранены.

- Небольшие последствия приключений с некоторыми неприятными ребятами. Как насчет вас? Как часто вы плаваете в луже с грязью с открытой раной в плече? Вы, что не слышали об инфекции и гангрене?

- Как мило с вашей стороны заметить. А это - небольшая схватка с группой противных хулиганов. Я был нехарактерно медлителен.

- У вас невероятно сексуальный акцент. Должно быть, женщины лишаются чувств при звуке вашего голоса?

Она была почти специалистом, определяя по акценту, откуда пришли люди, но его отличался богатым стилем слов. Как только наваждение прошло, стало весело.

- Я не замечал такой особенности, но в будущем прослежу.

- Милая пещера. Я люблю пещеры. Эта выглядит прекрасным местом для исследования.

- Я не думаю, что ее еще обнаружили, - вежливо ответил он.

Мир просочился в его тело. Его душу. Искренний смех нашел дорожку к его сердцу.

- Правда? Вы из тех, кто натыкается вслепую? Интересный способ находить пещеры. Где я? Хотелось бы вернуться сюда.

На этот раз бровь поднял он.

- Вы прибыли по воздуху вслепую?

Она усмехнулась над ним.

- Я иногда так поступаю, когда не хочу находиться там, где я есть. Плохая привычка.

Ее облик замерцал и улыбка погасла.

- Они что-то неприятное делают со мной. Я не могу держать проекцию.

Он приподнялся, воздерживаясь от стона, поскольку угольки под кожей сильно жгли.

- Не уходи пока.

- Сожалею. - Она взглянула на свои руки, а потом снова на него. Слезы потекли из ее глаз. - Они очищают рану. Эта боль подобна медвежьей.

Потом она ушла. Так быстро. Исчезла без следа. Он сидел один в темной пещере, пораженный, как за один миг может измениться жизнь. Она была реальной. У нее были сильные психические способности. Он делил с ней пространство, делился мыслями, и ее путь отпечатался в его мозгу. Ей не исчезнуть от него.

Трайан снова лег и махнул рукой, закрывая над собой землю, замедляя сердце, дыхание, позволяя песне земли отправить его в глубокий, исцеляющий сон.

Глава 2

- Ты ошибаешься, Джо, здесь ничего нет. - Габриэлла Сандерс грациозно опустилась на землю и подняла колени, разглядывая свою сестру прохладными серыми глазами. - Прекрати сходить с ума и наслаждайся видом. Здесь же дух захватывает. А ты часами находишься в исступлении.

Откинув голову назад, она уставилась в небо.

- Мы поднимались целую вечность. Если ты собиралась здесь что-нибудь найти, то должна была уже сделать к данному моменту.

- Я не теряю рассудок, Габриэлла, - настаивала Джо. - Я уже его потеряла.

Внезапно наступила тишина. Ветер стих. Раздался крик ястреба, упустившего свою добычу. А Габриэлла обменялась долгим взглядом со своим братом Джубалом. И оба уставились на младшую сестру. Она же выглядела полностью сосредоточенной на скале, которую изучала.

- Что же, это утешает, - смеясь, ответила Габриэлла. - Все это время, я думала, что ненормальная только я.

Джо медленно выдохнула. Она знала, что ее поведение ненормальное, почти неуправляемое. Что она собирается сказать Габриэлле и Джубалу? Что она действительно потеряла разум несколько недель назад и что это последняя попытка сохранить здравомыслие? Что она не шутила, и ее следует запереть где-нибудь в «сонном состоянии» [1] ?

- Что ты делаешь?

Голос пришел из ниоткуда, и как всегда неожиданно, застав ее врасплох. Мужской. Иногда веселый. Иногда дразнящий. Всегда притягательный. Она старалась не слышать его. Старалась не отвечать. Но никогда не могла справиться с собой. Она всегда разговаривала с ним. Смеялась с ним. Хотела его. Несмотря на свою красоту, сегодня голос звучал очень устало, напряженно, как будто от сильной боли.

- Да, ладно, я так близка к входу, что должна бы уже его увидеть, Джубал. - Упрашивала брата Джо. - Я права, ты знаешь. Я всегда права. Здесь сеть пещер, большинство которых не исследованы, и мы прямо над ними.

Джо была уверена, что ее спуск в безумие уже начался. Она охотнее была бы с голосом в голове, чем с любым другим реальным человеком в мире. Она жила, чтобы слышать этот голос. Она думала о нем днем и ночью, была поглощена им. Джо подняла подбородок.

Я доказываю, что ты не существуешь, чтобы покончить с тобой. У меня есть список потенциальных любовников длиной в милю, и мне нравиться иногда веселиться, для разнообразия.

- Еще не время. Уходи отсюда. Это опасно.

- Конечно, ты должен был сказать именно это. Ты не хочешь, чтобы я знала, что ты не настоящий. Послушай, сладенький, это конечно весело, но мы должны разойтись. У меня не может быть мистического любовника, даже если ты самый необычный любовник в моих мечтах. Иногда девушка хочет иметь реальную вещь. Я не представляю, как представлю тебя своей семье. Ей, ребята, это мой невидимый приятель, Трайан. Его имя подобно локомотиву, но это моя причудливая фантазия.

- Трайан - очень старое и уважаемое имя. Уходи отсюда, Джо. Я не буду комментировать твое имя, так как обсуждать это считалось бы крайне грубо.

- Это отговорка, Трайан. Ты не существуешь, точно также как и этот разговор, так что оскорбляй меня как хочешь.

- Ты всегда смотришь вниз, хотя должна бы смотреть вверх, Джо, - со вздохом сказала Габриэлла. - Если ты поднимешься еще выше, то сможешь поймать облако. Ты заметила цветы? Они великолепны. Хотелось бы знать, как они называются. Хоть раз в жизни подумай о чем-нибудь кроме пещер.

Она взмахнула руками, обводя окрестности.

- Это страна Дракулы. Если ты забудешь про свою одержимость пещерами, для разнообразия мы можем исследовать старые замки.

- Розовые цветы с желтой сердцевиной называются «Тратина». Белые ромашки - «Маргарет». Как называются синие, я не могу вспомнить с ходу, но вспомню.

- Ты подслушиваешь наш разговор?

- Ты громко думаешь. Отрицание же моего существования становиться в последнее время привычкой.

Джо тихонько фыркнула. Он был плодом ее воображения, но знал названия цветов.

- Габриэлла, розовые - это «Тратина», белые ромашки - «Маргарет». У меня нет ни одной идеи, как называются синие.

- Ты прямо ходячая энциклопедия, - пораженно сказала Габриэлла.

Джубал глядел на дикую местность окружающую их с обеих сторон и ниже. Там было много глубоких ущелий и несколько пещер. Зеленые долины и возвышенности представляли собой зрелище, от которого захватывало дух. Еще ниже, из-за немалого количество стоячей воды, образовались торфяники. Там были ярко-зеленые залежи мха и многочисленные мелкие водоемы, чей извилистый путь пролегал вокруг стоящих берез и сосен. В этом было нечто магическое, тем не менее, Джубалу было нелегко. Воздух был свежим и холодным, небо ясным, но странный туман покрывал поверхность вокруг них. Временами ему казалось, что что-то двигается в тумане, что-то живое и пугающее.

- Джо, бросай это, и идем отсюда, - сказал он. - Это место испытывает мое присутствие. У меня плохие предчувствия.

Габриэлла повернула голову.

- Серьезно? - Она выгнула крылатую бровь. - Это странно, Джубал, я ощущаю то же самое. Похоже, что мы не должны здесь находиться или мы вторглись на чью-то территорию. Ты считаешь, это все из-за историй о вампирах, которые мы слушали прошлым вечером в гостинице? Обычно, бросающие в дрожь истории забавны, но я сейчас определенно опасаюсь.

Она повысила голос.

- Как насчет тебя, Джо? Тебя не бросает в дрожь от этого места?

- Мы пришли исследовать пещеры, - твердо сказала Джо. - Мы всегда очень вежливы, когда исследуем пещеры, так что нервничать нет причин. Я знаю это где-то здесь, очень близко.