Выбрать главу

— «Мы что-нибудь придумаем», — сказала Сьерра.

— «Как всегда», — согласилась Кей.

Элвис пролетел мимо в своей корзине с воздушными шарами. Стразы на его белой накидке блестели. Он приветственно ухмыльнулся и зажевал кусочек пончика, который кто-то, вероятно, Фил, дал ему.

Кей усмехнулась и потянулась, чтобы погладить его. — Туман тебя не беспокоит, Король?

Она легонько толкнула корзину, и Элвис царственно полетел в сторону стола Мэтта.

— «Посмотри на это с другой стороны», — сказала Сьерра. — «Придумывать новые истории для Рантли будет и вполовину не так сложно, как объяснить бабушке мой Брак по Расчету».

Телефон зазвонил. Сьерра подняла трубку.

— «Отдел новостей», — сказала она.

— «Я хочу поговорить со Сьеррой Макинтайр».

— «Слушаю.»

— «Меня зовут Харлан Остендорф. Я помощник мистера Фонтаны».

— Да, господин Остендорф. Фонтана упоминал вас.

— «Г-н Фонтана сегодня чрезвычайно занят, но в его графике появилось окно. Он попросил меня позвонить вам, чтобы узнать, сможете ли вы встретиться с ним в обед в Янтарном клубе. Он попросил меня прислать машину за вами.»

— «Обед в Янтарном клубе?» — Она взглянула на часы. Был почти полдень. — «Да, хорошо».

— «Отлично. Машина будет перед вашим офисным зданием примерно через десять минут».

Телефон отключился. Она медленно опустила трубку.

— «Я только что услышала, как ты сказала, что тебя пригласили на обед в Янтарный клуб?» — потребовала Кей.

— Да. Я встречаюсь там с Фонтаной. Это был его помощник. — Она нахмурилась. — «А что?»

— О, ничего, — легкомысленно ответила Кей. — «Просто Янтарный клуб — одно из самых эксклюзивных мест в городе. Держу пари, что сегодня тот самый день».

— «Какой день?» — спросила Сьерра.

— «Когда он предложит тебе заключить с ним Брак по Завету».

— «Ни за что», — сказал Фил. Он откинулся на спинку стула и покрутил ручку. — «Предложение Брака по Завету всегда делается за изысканным ужином».

Кей нахмурилась. — «Откуда ты знаешь? Ты никогда никому не предлагал выйти за тебя замуж».

— «Это мужское дело», — очень понимающе объяснил Фил.

Мэтт оторвался от компьютера. — «Он прав. Предложение руки и сердца — это вечернее мероприятие. Дорогой ужин. Шампанское. На этот счет есть правила. Не делай этого в обед».

— «Серьезно?» — Кей была удивлена.

— «Да», сказал Фил.

Кей скрестила руки на груди. — «Так зачем же еще такому занятому человеку, как Фонтана, тратить время на обед в таком месте, как «Янтарный клуб», если он не планирует сделать предложение?»

Фил и Мэтт переглянулись.

Мэтт пожал плечами. — «Может быть, ему нужна сиеста».

Кей выдернула цветы из вазы на столе Сьерры и швырнула их в голову Мэтта. Цветы поразили цель, осыпав Мэтта лепестками и водой.

— «Эй», — вскрикнул тот. — «Я просто пытался объяснить немного мужской психологии».

Сьерра проигнорировала шум и поднялась на ноги. — «Если вы меня простите, я ухожу».

— «А как же Элвис?» — сказал Фил. — «Ты не можешь взять его в такое пафосное место, как Янтарный клуб. Руководство взбесится».

— «Я оставлю его здесь с тобой». — Она остановилась возле корзины с воздушными шарами и слегка поцеловала Элвиса в макушку. — Веди себя хорошо, пока меня нет, ладно? Я скоро вернусь.

Элвис удовлетворенно проворчал и вернулся к поеданию своего пончика. Она перекинула ремень сумочки через плечо и направилась к двери.

— «Развлекайся», — сказала Кей. — И не забудь от меня поблагодарить Фонтану.

Сьерра слегка повернулась и посмотрела через плечо. — «За что?»

— «За то, что он только что подсказал мне тему моей следующей большой статьи. «Босс Гильдии предлагает новоиспеченной супруге заключить Брак по Завету».

— Эй, — сказал Фил. — «Означает ли это еще одну ночь в таинственном инопланетном Храме Любви?»

— «Нет», — сказала Кей. — «Это БЗ. Нам нужно новое место и новые секретные ритуалы».

— «Я могу помочь с этой частью», — сказал Мэтт.

— «Ты что-то знаешь о тайных ритуалах брачной ночи?» — спросила Кей.

— «Это еще одна пацанская штука». — Мэтт развел руками. — «Что происходит с женщинами? Вы думаете, мы ничего не знаем о таких вещах».

Сьерра вышла за дверь и поспешила вниз по лестнице. Добравшись до вестибюля, она выглянула через стеклянные двери. У обочины ждал длинный черный лимузин. Рядом с большой машиной стоял щеголеватый мужчина в униформе, в черных кожаных перчатках и кепке. Ее пронзил легкий холодок. Это туман. Кей права. Из-за этого все кажется немного странным.