- Это Ричард Пэлензер, он же Дик Пэлензер. Как говорят федералы, причастен к перемещению наркотиков. Мне сказали только, что два года назад полицией округа Лос-Анджелес он обвинялся в подпольной торговле наркотиками. Федералы хотят, чтобы мы были начеку, если он объявится здесь.
- Откуда у тебя фотография? - спросил Чи, переворачивая снимок; на обороте ничего не было.
- Шериф дал, - ответил Ковбой, - а ему - люди из Управления. По их мнению, именно эта птичка унесла добычу, когда разбился самолет.
Чи вернул ему фотографию. Ковбой продолжал:
- Если только не сам Чи сидел за рулем. Насколько я понял, федералы никак не могут решить - Чи то ли пистолет в руках крутил, то ли руль.
Вест озадаченно перевел взгляд с Дэши на Чи, потом снова уставился на Дэши. Брови его поползли вверх.
Дэши рассмеялся:
- Шутка. Поскольку Чи был на месте происшествия, Управление готово его заподозрить. Они всех подозревают. Включая меня, тебя и вон того парня. Дэши показал на престарелого хопи, который выбирался из лавки, опираясь на алюминиевый костыль и руку заботливой пожилой женщины. - Итак, что желает узнать Чи?
- В овраге около ветряка есть маленькая святыня, - сказал Чи. - Возле пересохшего источника. Там очень много пахо. Похоже, кто-то присматривает за ними. Тебе об этом что-нибудь известно?
При слове "святыня" добродушие Ковбоя словно испарилось. Лицо стало совершенно нейтральным. В управлении шерифа округа Коконино, штат Аризона, Ковбой значился как Альберт Дэши-младший. Он отучился шестьдесят часов в университете Северной Аризоны, прежде чем послал высшее образование к черту. Но для своей семьи он был "ангуштийо" - Мальчик-Ворон, член клана Кукурузы, уважаемый член общества Качина в его родном селении Шипаулови. Их отношения с Чи уже перерастали в дружеские, но Чи был навахо, а Мальчик-Ворон - хопи, что же касается тайных святынь, любых тайных святынь, то это было делом хопи, и только хопи.
- Что ты хочешь узнать? - спросил Ковбой.
- От того места, где расположена святыня, виден ветряк, - сказал Чи. Человек, который присматривает за ней, мог что-то заметить. - Он пожал плечами. - Невесть какая зацепка, но больше у меня ничего пет.
- Пахо... - произнес Ковбой. - Говоришь, есть новые? Похоже, кто-то и теперь туда ходит?
- Я не очень внимательно их рассматривал, - сказал Чи. - И ничего не трогал. - Он хотел, чтобы Ковбой это запомнил. - Но мне показалось, что пахо частью старые, а частью новые и кто-то за ними присматривает.
Ковбой помолчал, размышляя.
- Вряд ли это кто-нибудь из наших - я имею в виду, из Шипаулови. Та земля не нашей деревни. Думаю, эта земля принадлежит Валпи или же какой-нибудь киве. Попробую что-нибудь разузнать.
Вообще-то навахо считали, что тот участок был их землей, и принадлежал он семейству Патриции Гиши. Но сейчас не время поднимать старые споры.
- Всего лишь малая зацепка, - сказал Чи. - Но кто знает?
- Ладно, я выясню, - отозвался Ковбой. - Тебе известно, что сегодня опять ремонтируют ветряк? - Он ухмыльнулся. - Ты приготовился?
Чи не был готов к этому. У него сразу испортилось настроение. Ветряк опять сломают, как пить дать. Чи чувствовал это печенкой и знал, что не в силах помешать, пока не поймет, в чем тут дело. Не уследит - виноваты будут они с Ковбоем, однако Ковбоя это, похоже, не трогало. Не ему придется стоять в кабинете капитана Ларго и слушать, как тот читает возмущенное послание настырного чиновника из Бюро по делам индейцев, видеть, как Ларго изучающе смотрит на него, словно собираясь спросить, а действительно ли он способен уберечь ветряк от диверсий.
- Зная оперативность Бюро, я полагал, что раньше Рождества они за дело не примутся, - сказал Чи. - Что у них там случилось, черт подери?
- Прямо какой-то переполох, - вступил Вест.
- Ребята зашевелились, - сказал Ковбой. - Это бывает с ними каждые восемь - десять лет. Во всяком случае, я видел, как к ветряку направился грузовик. Работяги сказали, что привезли все нужные детали и сегодня закончат ремонт.
- Расслабься, - посоветовал Вест. - Скорее всего, привезли не те детали.
- Опять будешь следить? - спросил Ковбой.
- Я больше не вижу в этом смысла, - ответил Чи. - Авария самолета спутала все карты. Кто бы там ни ломал ветряк, меня он уже приметил. И в следующий раз постарается сделать все без свидетелей.
- Злоумышленник был там в ту ночь, когда разбился самолет? - спросил Вест.
- Да, - сказал Чн. - Я слышал, как кто-то карабкался по склону. И пока я осматривал место аварии, этот кто-то опять поломал ветряк.
- Первый раз слышу, - заметил Вест. - Ты хочешь сказать, что злоумышленник побывал возле обломков? Сразу после аварии?
- Вот именно, - сказал Чи. - Удивляюсь, что об этом еще не всем известно. Рапорты ведь дают читать каждому, кто захочет.
Чи рассказал Весту и Ковбою про адвоката и сестру пилота.
- Они заходили вчера утром, спрашивали, как проехать к месту аварии, сообщил Вест. - Хотели увидеть самолет и хотели найти тебя. - Он нахмурился. - Я правильно понял - тот тип прочитал рапорт?
- А что тут необычного, - заметил Ковбой, - если он адвокат человека, который стал жертвой аварии? Адвокаты всегда так поступают, когда хотят что-нибудь разузнать.
- Значит, он назвался адвокатом того пилота, - произнес Вест. - Как его фамилия?
- Гейнс, - сказал Чи.
- И что ему было нужно?
- Узнать, что произошло.
- Чертовщина какая-то. - Вест покачал головой. - Как будто не видно, что произошло. Пилот врезался в скалу.
Чи пожал плечами.
- Его еще что-нибудь интересовало? - не унимался Вест.
- Он хочет найти машину, которая уехала с места аварии.
- Стало быть, он считает, что она все еще где-то там?
- Похоже на то, - согласился Чи. Он решил сменить тему: - Кто-нибудь из вас слышал, что говорят о колдуне, который убил человека на Черной месе?
Ковбой рассмеялся:
- Еще бы. Помнишь труп, который подобрали в июле? - Он поморщился, вспоминая неприятные подробности.
- Неопознанный труп? - спросил Чи. - Это дело рук колдуна? Откуда ты знаешь?
- Притом одного из ваших колдунов, навахо, - сказал Дэши. - Наши повака к этому не причастны.
10
Ковбой Дэши толком не знал, откуда пошел слух, будто неопознанный труп - дело рук колдуна. Поначалу он сильно удивился, что эта басня так интересует Чи и что тот придает ей большое значение, но, едва справившись с удивлением, Ковбой тут же преисполнился решимости найти источник россказней. На машине Дэши они доехали до Бакоби на Третьей месе. Там Ковбой потолковал с человеком, от которого сам услышал о колдуне. Этот человек направил его к одной женщине в Мишонгови на Второй месе. Проведя в ее доме целых пятнадцать минут, Дэши вышел улыбаясь.
- Попал в точку, - сообщил Ковбой. - Отправляемся в Шипаулови.
- Выяснил, откуда слухи идут? - спросил Чи.
- Бери выше, - ответил Ковбой. - Мы нашли человека, который наткнулся на труп.
Альберт Ломатева вынес из кухни три стула с прямыми спинками и расставил их полукругом перед входом в дом. Предложил гостям сесть и сел сам. Достал пачку сигарет, предложил им закурить и закурил сам. Игравшие во дворе дети (правнуки Ломатевы, предположил Чи) отошли на почтительное расстояние, их хриплые голоса стихли. Ломатева курил, слушая помощника шерифа Дэши. Ковбой объяснил ему, кто такой Чи, сказал, что им нужно установить личность человека, найденного на Черной месе, выяснить, кто его застрелил, и вообще узнать как можно больше об этом происшествии.
- Об убитом ходит много толков, - продолжал Дэши. - Но нам сказали, что если мы приедем в Шипаулови и обратимся к тебе, то узнаем факты.
Ломатева слушал и курил сигарету. Потом стряхнул пепел на землю рядом со стулом и сказал: