Чи встал, вытащил из кармана перочинный нож, открыл самое длинное лезвие и потыкал грунт около того места, где только что сидел. Лезвие легко вводило во влажный песок, но па глубине примерно пяти сантиметров грунт был плотнее. Чи огляделся. Базальтовая скала... Когда по ущелью шла дождевая вода, она обтекала выступ и кружилась здесь в водоворотах. В этом месте дно должно быть неровным. После сильных ливней поток оставлял кое-где глубокие промоины, и в дальнейшем, когда шли дожди послабее, эти ямы постепенно заполнялись песком. Чи выбрался из ущелья, быстро поднялся к оставленному у ветряка пикапу, достал из-под переднего сиденья монтировку - длинный стальной прут, загнутый на одном конце и сплющенный на другом, - и вернулся на дно каньона.
Всего несколько минут он потратил, чтобы найти то, что искал. Это место должно было быть за базальтовой скалой, ведь, по словам Тэйлора Савкатевы, человек, доставший чемоданы из самолета, скрылся с ними в темноте. Чи принялся тыкать монтировкой песок и раз на двадцатый услышал удар металла о металл. Чи потыкал еще несколько раз и рядом с первым алюминиевым чемоданом нащупал второй. Он опустился на колени и принялся разгребать песок руками. Чемоданы были закопаны в вертикальном положении, они стояли рядышком, между ручками и поверхностью земли песка было сантиметров пятнадцать, не больше.
Чи аккуратно засыпал ямки, оставленные монтировкой, сгреб на место песок и прихлопнул его сверху ладонями, чтобы уплотнить. Затем вынул из кармана носовой платок и смахнул оставшиеся бороздки. Прошелся над тайником - вроде было незаметно, что в песке что-то спрятано. Под конец он потратил почти целый час на то, чтобы, соорудив из веток кроличьей травы подобие метелки, тщательно уничтожить все следы пребывания Джимми Чи на дне ущелья Вепо. Если кто-то и следил за ним, он мог увидеть лишь, что Чи спустился по оврагу в ущелье, потом поднялся обратно к ветряку и уехал.
23
Диспетчер нашла Чи сразу после того, как он с трассы, ведущей от Горелой Воды к ущелью Вепо, свернул на третью дорогу. Девушка передала ему сведения, полученные от службы дорожного движения Аризоны. Одна из патрульных групп видела утром в Уинслоу, как Присцилла Бисти и ее парни погрузили в пикап шесть ящиков вина. Миссис Бисти направилась в сторону резервации навахо по аризонскому пятьдесят восьмому шоссе.
- Когда это было?
- Примерно в десять четырнадцать, - ответила диспетчер.
- Что-нибудь еще?
- Это все.
- Ты не могла бы подойти к моему столу и проверить - не звонил ли мне кто-нибудь?
- Мне не положено, - сказала девушка. Ее звали Ширли Топаха. Всего два года назад она закончила среднюю школу в Тьоба-Сити, где возглавляла команду болельщиков "Тигров Тьоба-Сити ". У нее были красивые глаза, необыкновенно белые зубы, чудесная кожа и пухлая фигурка. Чи давно отметил все эти ее достоинства, равно как и то, что она была готова пококетничать с сослуживцами, посетителями, арестантами, - словом, с кем угодно, лишь бы он был мужского пола.
- Капитан не заметит, - возразил Чи. - Зато ты сбережешь мне кучу времени. Прошу тебя, будь добра.
- Я позвоню тебе, - ответила девушка. Сигнал раздался через пять минут - минуты две спустя после того, как Чи развернулся и взял курс на запад, в сторону Моэнкопи и Тьоба-Сити. Это было совсем некстати: ему пришлось опять разворачиваться и ехать в обратную сторону.
- Звонили двое, - сообщила Ширли. - Во-первых, тебе надо позвонить Джонсону в Управление по борьбе с наркотиками, вот телефон в Флагстаффе, она продиктовала номер. - Во-вторых, тебя просила позвонить мисс Полинг из мотеля Культурного центра хопи.
- Спасибо, Ширли, - сказал Чи.
- Да ладно.
Когда Чи приехал в мотель Культурного центра хопи, дежурный, набрав номер комнаты мисс Полинг и выждав звонков пять, сообщил, что ее там нет. Чи заглянул в столовую. Мисс Полинг сидела за столиком в углу. Она пила кофе и просматривала "Гэзетт".
- Вы искали меня, - сказал Чи. - Гейнс вернулся?
- Да, - ответила мисс Полинг. - Присаживайтесь. Вы знаете, как можно подслушать телефонный разговор? - Она была сильно возбуждена.
- Подслушать? - спросил Чи, опускаясь на стул. - Что случилось?
- У дежурного лежала записка для Гейнса, - сообщила она. - Кто-то звонил ему и просил передать, что будет еще звонить в четыре часа. И если Гейнс хочет договориться, то он должен быть в своем номере.
- Дежурный показал вам записку?
- Конечно. Мы же приехали вместе, он зарегистрировал нас и поселил в смежных номерах. У нас мало времени. - Она поглядела на свои часы. -. Осталось, меньше получаса. Мы можем подслушан разговор?
- Мисс Полинг, - произнес Чи, - здесь у нас горы, Вторая меса, штат Аризона. Я не знаю, как это делается.
- По-моему, это несложно.
- Несложно на экране телевизора. Но в жизни нужны кое-какие приспособления и надо уметь ими пользоваться.
- Вы можете кого-нибудь вызвать?
- Не могу. И вообще на такое дело уйдет не меньше трех дней, - сказал Чи. - Полиции наваха это не положено по статусу. Вы можете обратиться в управление ФБР в Финиксе, и там найдутся умельцы, но им понадобится постановление суда.
Разумеется, сказал себе Чи, есть еще Джонсон из Управления, который не нуждается ни в каких постановлениях и у которого наверняка в кармане есть все, что нужно для подслушивания. Кстати, интересно, зачем Джонсону понадобилось, чтобы Чи с ним связался? Как бы то ни было, звонок агенту не входил в планы Чи.
Мисс Полинг заметно приуныла и начала нервно покусывать нижнюю губу.
- А если попробовать приложить ухо к стене? - спросил Чи. - Где тут принято размещать телефоны? Вам слышно, когда разговаривают в соседнем номере?
Мисс Полинг подумала.
- Сомневаюсь, - ответила она. - Боюсь, я не услышу, даже если Гейнс станет говорить очень громко.
Чи посмотрел на часы. Пятнадцать часов тридцать три минуты. Примерно через двадцать семь минут Железные Пальцы позвонит Гейнсу, чтобы договориться об обмене двух алюминиевых чемоданов с кокаином на... на что? Скорее всего, на кучу денег. Но для этого Мушкет должен назвать время и место. Эх, как бы сейчас пригодились зажимы и наушники, или что там у них требуется для подслушивания!
- А если сказать дежурному на коммутаторе, что Гейнс в это время будет в вашем номере, и попросить, чтобы он перевел вызов на ваш телефон?
- Ничего не выйдет, - сказала мисс Полинг.
Чи и сам это понял, не дожидаясь ее ответа.
- Если бы я смог изобразить голос Гейнса...
Мисс Полинг покачала головой:
- Her, не сможете.
- Пожалуй, что так. - Чи задумался.
- Что же вы молчите? Нашли способ?
- Нет, - ответил Чи. - Я подумал было: может, попытаться вскрыть панель коммутатора и поколдовать с проводами? - И пожал плечами, сам же отвергая этот вариант.
- Бесполезно, - сказала мисс Полинг. - Если не ошибаюсь, здесь коммутатор корпорации "Джи-Ти-И". Нужны инструменты.
Чи удивленно посмотрел на нее:
- Коммутатор "Джи-Ти-И"?
- Кажется, да. Он похож на тот, который был у нас в школе.
- Вы разбираетесь в коммутаторах?
- Я работала телефонисткой в одной фирме. Около года. Я там и делопроизводство вела, и другими вещами занималась.
- Вы смогли бы справиться со здешним коммутатором?