Выбрать главу

Саарурок чуял повсюду магию, сложные магические машины. Эти старики не были чудаками, живущими в горах. Они действительно были магами. И насколько мог оценить Властелин, довольно сильными.

Они были опасны.

Но это лишь раззадорило его.

Наконец их привели в большой круглый зал, освещенный полыхающими неестественно ярким огнем факелами. В этот зал стягивались маги из смежных помещений, они молчаливо выстраивались вдоль стен. Перед свободной площадкой в центре зала располагался небольшой постамент, на котором стояли трое особенно седобородых и величественных старцев, от которых так и тащило энергией. По бокам постамента стояли другие, не менее величественные и сильные.

Саарурока и остальных, подвели к постаменту.

Никто из этой обособленной группы высших магов не выглядел напугано или удивлено, скорее они были раздражены столь бесцеремонным и неожиданным вторжением. Похоже, что для них в этом мире не было ничего, что заставляло бы их испытывать страх или даже опасение. Впрочем, как видел Саарурок, они не пробили его маскировочную скорлупу и не видели его реальную силу, и были столь спокойны скорее поэтому, видя лишь слабые магические способности.

— Кто ты? Ты не человек, что ты такое? — спросил старший в центре.

— Я Темный Властелин Саарурок, весьма приятно познакомиться, ребята.

— Здесь нет властелинов кроме нас, и тебе это лучше уяснить. Что ты такое, мы выясним чуть позже. Но прежде, как ты вошел сюда? Никто и ничто в этом мире не способно пройти сквозь наш защитный барьер.

Саарурока задевала столь высокомерный тон, выбранный магом, и Властелин решил рискнуть и поддеть этого сноба, сказав правду. Ему было интересно, как они отреагируют.

— Ребята, я не был бы столь категоричным на вашем месте, как насчет властелинов, так и на счет невозможности сюда войти. Я и свита, просто прошли по вашему замечательному подземному ходу, что начинается в пустыне. Хочу выразить восхищение сервисом, хорошая работа, сжатое пространство. Изящно и просто. Мы дошли совсем быстро.

Зал гаркнул возбужденным гомоном, кто-то в рядах вокруг начал что-то яростно выкрикивать. Даже группа этих почтенных высших магов заволновалась и задвигалась.

Старший старец вынужден был поднять руку и громко произнести:

— Тихо! Тихо! Успокойтесь! — Маг тяжело взглянул на Саарурока. — Ты лжешь, этот ход охраняет смерть. Никто не может там пройти!

— Вы шутите, да? Да ладно, прикалываетесь, ну признайтесь! — развеселился Саарурок. — Какая смерть? Вы про пустынного стража? Пф-ф-ф, довольно элементарное устройство. Неплохая задумка, но конструкция нестабильна, ну вы понимаете. Хаотично движущиеся частички энтропии в поле особой частоты…

— Что за чушь? — спросил старший маг. — Там смерть, там рок, там то, что, как предсказано однажды, уничтожит нас! И ты утверждаешь, что прошел через ту пещеру, через тот древний ход?! Ты лжешь, а это тяжкое преступление!

— Слышали, ребята? — обратился Саарурок к своим спутникам. — Эти старики думают, что охранный страж королевства, это мифическая сила способная смести с лица земли весь мир. Как вы победили то королевство, что было у вас под боком, я теряюсь в догадках.

— Неслыханно! Как он узнал о королевстве?! — вырвался чей-то крик из зала.

— Видели, как они крутились около статуи принца в саду, мастер, — сообщил старшему магу его коллега слева.

Старец поднял руку, призывая зал к спокойствию.

— Ты ведешь себя вызывающе, ты понимаешь, с кем имеешь дело? Мы повелители Вселенной. Нам подчиняются все существа этого мира. Откуда бы ты ни был, тебе расскажут. Высоких Магов знают и уважают от океана до океана. Спроси воробья рядом с тобой. Спроси людей и… а что это за мелкое существо?

Старец подслеповато присмотрелся к Анженике.

— Чего уставился, бородатый овощ? — сказала она, уперев кулачки в бока.

— Простите мою спутницу, мы немного повздорили на пути к вам, она все еще не в духе, — сказал Саарурок.

— Ах, да, теперь я вижу. Это ничтожный народ цветочных фей, которыми правят вот эти воробьи. Воробьи правят и некоторой частью людей. Все это с нашего позволения. Мы вели…

— Боюсь, вы немного не в курсе последних событий, — прервал его Саарурок.

— Ваше Величество, позвольте дальше мне, — вылетел вперед Вилли.

— Ах, да, ты прав, что-то я немного не дипломатично да…