Выбрать главу

— Нет, воробьи Блистательного Конкорда никого не убивают. Зилтериус с ними конфликтовал, они его выгнали.

— Как это? Как можно выгнать Черного Мага будущего Властителя Мира? — удивился Саарурок.

— Очень просто. Прислали делегацию и попросили уйти, сказали, что никто в здешних краях больше не хочет его видеть.

— И он ушел? — вытаращился Саарурок.

Старейшая кивнула:

— Зилтериус был странным типом. Очень эмоциональным. По-моему, он просто обиделся, не выдержал давления большинства.

— Идиот, — фыркнул Властелин.

— Куда он ушел — никто не знает. И что с ним стало потом — тоже. Про него не слышали торговцы и бродячие певцы, он не появлялся у людей. Он исчез, как будто его никогда и не было.

— Он не исчез, его убили, — убежденно сказал Саарурок.

Однако не такое безопасное место эта Волшебная Страна, как кажется, подумал он.

— Ладно, расскажи вот еще что. Тебе что-нибудь известно о комнате в замке, в которую не ведет ни одна дверь?

— Может быть… Да, кажется, что-то такое было. Однажды, Зилтериус приходил ко мне. Показывал мне чертеж механизма отпирания двери. Он сказал, что хочет сделать такую хитрую систему с секретом, чтобы запереть одну важную вещь в комнате замка, и что ему нужны рекомендации по поводу того, как эта система должна работать. Рогатое чудище, ты ведь тоже уже понял, что мы, феи, кое-что понимаем в механизмах, вот и Зилтериус был об этом наслышан.

— И что? Вы сделали ему этот механизм?

— Нет. Не успели. Это было накануне последней его размолвки с воробьями. Он только планировал сделать эту систему, и просто задавал общие вопросы по тому, как и что в ней должно быть устроено, чтобы работать, и что в ней должно быть, чтобы гипотетические злоумышленники не могли ее взломать. Последнее его очень беспокоило, об этом он узнавал подробнее. Возможные защиты от взлома, легко ли их повредить, чтобы открыть двери, минуя замок-загадку.

— Замок-загадку? — переспросил Властелин.

— Да, приводить в действие всю систему должен был некий замок с головоломкой, спрятанный в укромном месте. Злоумышленнику требовалось бы для начала его найти, этот замок, и еще отгадать головоломку, чтобы открыть двери в комнату с сокровищем.

— И где этот замок? — спросил Саарурок.

— С тех пор прошло шестьдесят лет, рогатое чудище, я плохо помню весь этот проект. По-моему, замок-загадка был спрятан в каком-то камине. Не спрашивай в каком, чертеж изображал сам механизм, без привязки к конкретным помещениям.

— Кажется, я знаю в каком камине, — пробормотал Саарурок.

— Но старейшая Огаста, ты говоришь, феи не успели выполнить этот проект для Зилтериуса, но такая комната существует в том замке, — проговорила Анженика.

— Значит, он успел сделать систему перед тем, как исчезнуть, только у нас он точно ничего не заказывал, — сказала старейшая.

— Комната запечатана мощными заклятьями этого мага, неизвестно есть ли там еще какие-то запирающие механизмы или замки-загадки, — пожала плечами Анженика.

Властелин зашевелился:

— Пошли, узнаем, так ли это. Если в камине есть такой замок, то у нас появятся шансы попасть в комнату, минуя магический барьер!

— Можно подумать у тебя есть ключ к загадке! — возмутилась Анженика.

— О чем ты, фея? Я так умен, что просто отгадаю!

Эпизод 14. Анженика, бабочки и тайная комната

Вернувшись в замок, Саарурок обнаружил около брошенной в коридоре бурильной машины только Шпульку и кузнеца.

— А где мой первый советник, треклятье? — поинтересовался Властелин.

— Он сказал, что пойдет в свою лабораторию изучать материалы по комнате, он надеялся выяснить что-нибудь еще, — ответила Шпиллипилликали, поправив очки.

— Я его здесь за главного оставил, а он слинял куда-то, — проворчал Саарурок. — Эй, Анжелис! — зычно рявкнул Властелин, постучав по стене кулаком, от чего по замку разбежалось гулкое эхо.

— Притащите его, — махнул Саарурок троллям, прохлаждавшимся у стены. — Пошли, Анженика, осмотрим камин.

— Скорей, рогатый, мне не терпится! — ответила фея, крутанувшись на месте.

Они подошли к располагающейся рядом двери гостевого зала.

Саарурок проговорил:

— Заметь, я назвал тебя по имени без напоминания. Могла бы отплатить мне подобной же любезностью.

— О чем ты, рогатый, я тебя не понимаю. Я зову тебя по имени.