Выбрать главу

Человечек вскочил с дивана, испуганно шарахнулся, от двух фей, повисших в воздухе с полотенцем в руках:

— В порядке?! Как может быть все в порядке, когда наш замок подвергся нашествию этих маленьких крылатых чудовищ?! Посмотрите, они же тут все облепили! Что они делают на мебели и полках?!

— Да не шуми ты, — Саарурок прикоснулся к вмятине на шлеме, голова у него побаливала после вчерашнего. — Они там пыль протирают и занимаются прочей уборкой…

Раздался звон разбитого стекла, и задорное хихиканье.

— Эй, вы, треклятье, поосторожней там с моим антиквариатом! — прикрикнул Саарурок.

Анжелис перепугано смотрел куда-то чуть левее и выше его глаз.

— Повелитель… Повелитель, а что у вас с э-э… Как бы это… Кто вас так, повелитель?

Саарурок опять прикоснулся к вмятине и пощупал погнутый рог:

— А, да это так, некоторые легкие ранения. Ты вчера все пропустил, Анжелис, был страшный бой, этим феям палец в рот не клади… особенно некоторым… В общем, Анжелис, поселение фей стерто с лица земли, мне пришлось взять их в замок. Первому королевству моей империи надо где-то временно разместиться, пока мы не отстроим новую столицу.

— Отстроим?.. Новую столицу?.. О нет, кажется, это крылатое хулиганье тут надолго!

— О чем, ты Анжелис? Строительные работы начнутся сегодня же. Как видишь, для начала я решил немного благоустроить свое жилище. Из этого летающего недоразумения отличные горничные. Ты посмотри на них.

Феи весело кружились в воздухе, носились по полкам с щетками, швыряясь в друг друга мелкими предметами, звонко хохоча. На люстре качалась и пела песни целая компания. По залу распространялся едкий сладковатый дымок от костра, который развела на столике для корреспонденции группа покачивающихся фей.

— Но повелитель! Что это, повелитель? Вы видите, что они творят?! Эй! Эй, вы, там, на столе, а ну-ка пошли оттуда! — Анжелис замахал на них руками.

Феи запищали, поднялись в воздух и недвусмысленными жестами дали понять первому советнику, чтобы убирался и не мешал.

Анжелис перепугано отступил назад.

— А! Повелитель, я их боюсь, они меня не слушаются, и прихлопнут, пока вы не смотрите.

— Утихомирься, Анжелис, никто тебя не тронет.

— Но я не понимаю. Вы так осерчали, когда этот сброд танцевал у вас на поляне, а теперь позволяете им сушить траву на вашем столике в гостиной, и качаться на люстре?!

— Брось, Анжелис, ты слышал когда-нибудь такое слово: политика? Надо дать завоеванному народу почуять немного свободы, чтобы народ слегка пообвыкся с мыслью о своем завоевании, справился, так сказать, с психологической травмой в спокойной обстановке. У них ведь сгорели дома, Анжелис, надо проявить понимание… Эй! Растреклятые боги и демоны, я же сказал не трожьте мои вазы, проклятье! Ну-ка хватит там бегать, быстро взяли щетки, и чтобы тут все сверкало, как мой нагрудник!

Чтобы подкрепить свои слова он прошелся по ним легким электрическим разрядом, от которого крылатые девочки резво подпрыгнули и с рвением принялись тереть полку щетками.

— Так о чем я там? — снова обернулся Саарурок к Анжелису. — Ах да. Надо обеспечить завоеванному народу почти семейную атмосферу. Когда твой город при захвате немножко уничтожили, может образоваться некоторая пустота в душе. Новым подданным необходимо ощущение спокойствия и свободы, иначе они поднимут восстание, и мне придется всех поубивать. А потом что — опять искать себе подданных? Ты же знаешь, Анжелис, какая у нас проблема с подданными в округе. Тупые овцы, да уродские воробьи, которых только в суп. Мы не в том положении, чтобы разбрасываться подданными! — Но он все-таки посмотрел на качающуюся люстру и погрозил кулаком: — Не думайте, что в сказку попали, недобабочки, будете драить полы, заниматься приготовлением пищи, а еще у меня в планах разбить вокруг замка сад!

Первый советник вздохнул:

— Ладно, повелитель, я вас понял. Значит, теперь мы будем жить среди шумной и вечно хулиганящей массы пьяных фей, — удрученно забормотал Анжелис, и побрел к дивану. — О мой бог, а это что там? — первый советник уставился на высокий столик между диванами, где находилась импровизированная клетка из решетчатого купола с массивным колесом, надежно прижимающим узилище, чтобы пленница не выбралась. — Как она туда забралась?

Анжелис двинулся к клетке, но Саарурок ловким прыжком опередил его:

— Э, э, э, Анжелис, только не вздумай ее выпускать, ты не представляешь, насколько она опасна! — Властелин увел за плечи первого Советника подальше от клетки. — Там у меня темница для самых отъявленных.