Несколько глотков божественного напитка дали возможность нашему квартету в какой-то мере выдержать атаку незнакомки. (Один из очевидцев так описывает ее: «Она подобна закованной в броню Минерве со стальными нервами и потрясающей самоуверенностью»).
Знаменитая четверка потребовала от нее верительных грамот. Подтверждение было достаточно веским и впечатляющим. Один из наших уважаемых сограждан, у которого ваш бесстрашный корреспондент Роджер Блай взял по этому поводу интервью, утверждает, что предполагаемая мисс Галбира – безусловно, та, за которую себя выдает. Хотя они не встречались в земной жизни, тем не менее ему приходилось читать о ней в различных журналах и даже однажды лицезреть по телевидению (изобретение середины двадцатого века, до которого ваш корреспондент, к счастью, не дожил).
Эта женщина сейчас мало похожа на прежнюю Джил Галбира, но она явно не из тех многочисленных самозванцев, что разгуливают в долине Реки.
Бюро статистики рождаемости (или, вернее, – смертности) предоставило нам следующую информацию: Галбира Джил (псевдоним). Женщина. Урожденная Дженет Ред. Появилась на свет 12 февраля 1953 года в Тумумбе, Квинсленд, Австралия. Отец – Джон Джордж Ред. Мать – Мэри Броунз Ред. Происхождение – шотландско-ирландское, французское (с примесью еврейской крови), австралийское (аборигены). На Земле замужем не была. Училась в школах Канберры и Мельбурна. Окончила Массачусетский Технологический Институт по специальности аэронавтика со степенью магистра. Имеет права гражданского пилота (реактивные и турбовинтовые лайнеры) и права аэронавта (все виды аэростатов). Штурман-инженер дирижабля Западно-германской грузовой службы при правительстве Нигерии (1977-78). Пилот дирижабля Геофизической Службы Соединенных Штатов (1978). Пилот дирижабля шаха Кувейта (1980-81). Инструктор флотилии дирижаблей Британских воздушных сил (1982). В 1983 году – единственная женщина-капитан в западном мире. Провела в воздухе 8342 часа.
Погибла 1 апреля 1983 года при автомобильной катастрофе (Хоуден, Англия) накануне вступления в должность командира нового цельнометаллического дирижабля «Виллоуз-Гуденз».
Профессия: очевидна из вышеизложенного.
Имеет навыки: игры на флейте, стрельбы из лука, фехтования, кендо, верховой езды, преподавательской работы, специалист в области военных наук.
Если судить по ее встрече с достопочтеннейшим Сирано де Бержераком, на Земле она весьма мило обходилась со своими поклонниками: кулаком в живот, коленом в челюсть, одно мгновение – и Сирано – «ор де комба» <вне боя (франц.)>. Этот демарш последовал без промедления за несанкционированным манипулированием ее бюстом. Разъяренный француз немедленно вызвал бы на дуэль любого обидчика, но бороться с дамой – стать «эмбисиль» <глупцом (франц.)>, – таков закон его времени и нации. Кстати, оплошность Сирано усугубляется тем, что он не получал никаких авансов – ни взглядом, ни словом.
Вчера после ужина ваш неустрашимый и предприимчивый корреспондент подошел к двери Джил и постучал. Из хижины донеслись некие недвусмысленные звуки вместе с раздраженным голосом: «Какого черта вам надо?» Очевидно, предмету нашего интервью была известна личность гостя.
– Мисс Галбира, я – Роджер Блай, репортер «Ежедневных вестей». Мне бы хотелось взять у вас интервью.
– Ладно, только придется подождать. Я сижу на горшке.
Коротая время, ваш корреспондент закурил сигару, которую позже надеялся использовать для освежения воздуха в хижине. Там раздался плеск воды, затем послышался голос:
– Входите, но не закрывайте двери.
– Охотно, – согласился ваш храбрец.
Предмет интервью располагался у стола, покуривая травку. Букет запахов сигары, продукта недавней деятельности хозяйки, дыма нескольких восковых свечей создавали неописуемый аромат.
– Мисс Галбира?
– Нет – миз.
– Что это значит?
– Вы хотите знать мое мнение по этому поводу или действительно не понимаете? Здесь вполне достаточно людей моего времени. Вы что, никогда не слышали раньше – миз!
Ваш корреспондент сознался в своем невежестве, но объект, не тратя времени на просвещение мистера Блая, вопросил:
– Каково положение женщин в Пароландо?
– Днем или ночью? – поинтересовался мистер Блай.
– Пожалуйста, без острот, – прервала миз Галбира. – Лучше позвольте мне сформулировать свою мысль в доступной для вас форме. По законам, то есть теоретически, женщины здесь имеют равные права с мужчинами. А практически – каковы между ними отношения?
– Боюсь, что весьма разнузданные, – ответил интервьюер.
– Я дам вам еще один шанс, – сурово заявила хозяйка. – Но только один, а потом вы, болван этакий, вылетите отсюда вместе со своей вонючей сигарой.
– Тысячу извинений, – не уступал неустрашимый корреспондент, – но дело в том, что это я пришел у вас брать интервью, а не «вице верса» <противоположным образом, наоборот (лат.)>. Почему бы вам не попросить самих женщин задуматься об их отношениях с мужчинами? Или возглавить крестовый поход суфражисток? Или подвигнуть женскую часть населения на постройку собственного, совершенно отдельного дирижабля?