Мое сердце грохотало в груди, и внутри все похолодело, когда он добрался до верхней части бедер.
— Я не знаю этого имени, пожалуйста, остановитесь, — я всхлипнула от своей мольбы.
Он провел руками по моей талии и расстегнул джинсы, от чего я задрожала.
— Я не поверю в это ни на секунду, Чарли. Он имеет обыкновение сидеть возле твоего магазина, наблюдая за тобой. Ты знаешь, о ком я говорю, не так ли? — он потянул молнию на моих джинсах вниз. — Симпатичные трусики.
Догадка вспыхнула в голове узнаванием.
— Машина? Черная машина, которая стоит через улицу?
— Это она, — его холодные пальцы скользнули под резинку белья.
— Не надо! — я дернулась и попыталась увернуться от его прикосновения, но деваться было некуда.
— Ты его девушка, так? — он поднялся и схватил меня за волосы, оттянув мою голову назад, угрожающе нависая надо мной.
— Что? Нет! — я попыталась придать уверенности моим словам. — Я не знаю его. Я его даже не видела до того вечера, когда он выстрелил в того человека, — я перешла на визг, голос был ломким.
Его хватка усилилась так, что кожа на моей голове уже горела. Затем другую руку он положил мне на горло.
— Ты врешь.
— Нет, — с трудом выдавила я, когда он надавил. Весь воздух застрял у меня в легких, пока его глаза сверлили меня.
Он не отстал, хотя и опустил взгляд на мои губы, однако повторил снова:
— Вот значит как, Чарли. Я дал тебе шанс. Ты солгала. Теперь я собираюсь делать с тобой все, что захочу. Когда закончу, позволю Гарри продолжить.
Гарри хмыкнул.
— Спасибо, босс.
— Не бери в голову, — он не отводил взгляда от меня. — И тогда ты будешь говорить нам правду. Где он живет. Как добраться до него. Ты расскажешь нам все, или мы будем отправлять тебя по кусочкам Конраду. Поняла?
Я не могла говорить, все мысли исчезли от его сжимавших рук и угрозы в его словах. Тьма накрыла меня пеленой, и мои веки опустились.
— Берт! — мужской голос прозвучал издалека, словно говорили в трубу.
— Нэйт? — уточнил он, жарко дыша мне в лицо. — Чего тебе, приятель?
— Молли звонит тебе. Сказала, что пробовала дозвониться на твой мобильный, но попадала на голосовую почту.
— Черт, — воскликнул Берти. Рука на горле исчезла.
Я сделала небольшой глоток воздуха и открыла глаза.
Берт стоял надо мной и вытаскивал из кармана телефон.
— В этой гребаной дыре нет сети.
Он оглядел бетонный пол и стены из шлакоблоков.
— Она говорит, что это срочно, — продолжал голос. — Что-то о ребенке.
— Черт, — он сделал шаг назад к лестнице и указал Гарри. — Составь ей компанию, но не трогай. Я буду первым, — он стал подниматься по лестнице. Его блестящие туфли исчезли друг за другом, пока, наконец, не захлопнулась дверь.
Мои легкие горели, когда я вдыхала и старалась отогнать тени, которые вставали у меня перед глазами. Я пыталась вращать руками, чтобы ослабить веревки и освободиться, но они не сдвинулись. Страх и отчаяние бурлили во мне. Дрянная смесь.
Гарри повернулся к свету.
— Ты и я, — облизнулся и хрустнул суставами. — Скоро, сучка.
Глава 4
Конрад.
Я бросил ключи от машины Сэму.
— Там было ужасное месиво, но ничего необычного.
Сэм почесал свои сальные волосы и глянул на машину, в то время как Слим, три сотни фунтов[2] тупости, подготавливал сварочный аппарат за его спиной.
— Кто это был?
— Бенни.
Я окинул взглядом ряд машин, кучки запчастей и парочку грязных механиков.
Сэм сплюнул на потемневший от масляных пятен бетонный пол.
— Дерьмо. Я был на свадьбе его сестры два месяца назад.
— Мазел Тов[3].
Я обернулся к связкам ключей, висящим в ряд вдоль стены мастерской, в то время как Слим стал работать со сварочным аппаратом.
— Моя «Ауди» готова?
— Да, ключи на крючке.
— Все, что нужно, уже там?
— Заряжено и загружено в багажник, как обычно.
Он имел в виду небольшой арсенал оружия, который я хранил в машине.
У нас с Сэмом была долгая история взаимоотношений. Он разбирал тачки, подчищал бардак, разбирался с проблемами и собирал арсенал первоклассного оружия в два раза дольше, чем я был наемным убийцей. Он был солидным, однако, всегда осторожным. Я его не винил.
Он присел на капот БМВ.
— Могу я надеяться, что ты больше не подкинешь таких посылок?