Выбрать главу

* (п/п Катарсис (греч. katharsis - очищение) - связанные с получением удовольствия, процесс и результат очищающего, облегчающего и облагораживающего воздействия на человека различных факторов, вызывающих соответствующие переживания и эффекты. В психоанализе - процесс уменьшения или снятия тревоги, конфликта, фрустрации (психологическое состояние гнетущего напряжения, тревожности, чувства безысходности и отчаяния) посредством их вербализации (точного словесного описания) и эмоциональной разрядки.

Глава 17.

После завтрака в Большом зале Гарри ненадолго наведался вниз, просто чтобы убедиться, нет ли изменений. Заколдованное перо по-прежнему находилось за картиной. Более того, как только он прикоснулся к нему, перо в его сумке начало подпрыгивать, норовя выскочить. И перестало, стоило Гарри положить на место первое перо и выйти из ниши.

Занятия, ланч и остальные уроки прошли без эксцессов. Гарри осознал, что мысли его блуждают вокруг их с Лестранджем плана, стараясь усовершенствовать его пункты. Ну, пока что это был не совсем план, а, скорее, возможные варианты развития событий. Самой важной задачей, в чем они согласились с Лестранджем, являлось остановить Финеаса Найджелуса Блэка. Противостоять ему открыто было бы неразумно. Блэк, скорее всего, нашел бы способ заткнуть их обоих. Тем более, как Гарри подозревал, угрызениями совести по поводу частых стираний памяти директор не страдал. А то, что от Регулуса Блэка не поступало никаких известей, с тех пор как его выслали из Хогвартса, вызывало у Гарри смутное беспокойство. Семья Драко, вероятно, могла бы защитить своего наследника, но кто бы узнал, если бы Гарри отправили в какой-нибудь санаторий для волшебников с психическими расстройствами?

Маловероятно также, что Блэк позволил бы ему или Лестранджу улизнуть в Министерство, чтобы донести на него, а учитывая его связи, вполне логично можно было бы предполагать, что любое начавшееся расследование замяли бы. Но завтра, чтобы обновить наложенный на Гарри запрет, в Хогвартс прибудет служащий из Министерства. Получится ли незаметно передать ему пузырек-два воспоминаний, подходящих для просмотра в думоотводе? Лестрандж как раз в это время добывал необходимые бутылочки у профессора Галлвинг для этих целей.

Гарри не хотел, чтобы Лестрандж подставлялся, если в этом не было необходимости, но другого выхода юноша не видел. Воспоминаний Гарри было недостаточно, чтобы предъявить Блэку обвинение, поскольку на самом деле он видел его в облике Регулуса Блэка. Только в памяти Лестранджа имелись доказательства истинной глубины преступления директора.

Кроме того, они не знали, как отреагирует попечительский совет. Предпочтет ли отец Драко сохранить все в секрете, чтобы не запятнать репутацию сына? Гарри не знал ничего о нынешнем главе семейства Малфоев, но практически не сомневался, что так оно и будет. Им нужно быть уверенными, что предоставленное доказательство будет неоспоримо.

Гарри предположил, что для встречи с министерским служащим его вызовут в кабинет директора, как это уже происходило раньше, но, чтобы план сработал, ему или Лестранджу необходимо будет провести некоторое время с этим работником наедине. Они до сих пор не пришли к решению, как это устроить.

А что до Драко, Гарри желал лишь преподнести тому голову Финеаса Блэка на небезызвестной тарелочке, как совершившийся факт. Парень полагал, что если он не мог доказать, кто разбил тот бокал, то хотя бы предание правосудию его насильника должно послужить некоторым основанием для прощения. Поттер лишь надеялся, что они поскорее смогут разобраться с Блэком, потому что не знал, сколько еще холода и ненависти Драко он сможет вынести.

К обеду выяснилось, что Малфой еще не вернулся. Его не было среди других семикурсников, и Гарри опустился на скамью рядом с Крэббом. Тот неслабо хлопнул юношу по спине, подбадривая в своей манере.

- Где Фрост? - спросил на ухо Гектор.

Гарри скользнул взглядом по сидящим за столом и пожал плечами.

- От такого, как он, добра не жди, - высказал свое мнение Крэбб и принялся за свое жаркое с картошкой.

На скамью напротив Гарри присела Уиттингтон.

- Как ты, Поттер? Выглядишь неважно.

- Я в норме, - машинально ответил Гарри. Крэбб снова хлопнул его по спине, и парень чуть не подавился кусочком моркови.

Никто из них больше не обмолвился и словом, не считая «передай соль» или «возьми тыквенного сока». Но Гарри был рад, что они рядом.

Он как раз баловался с вишенкой, украшавшей десерт, который ему не хотелось, когда внимание всех привлек раздавшийся из холла грохот. Гарри кинулся к выходу с палочкой в руке вместе с большинством своих однокурсников.