Хардвик-Мур (прерывая). Возможно, это все так, но миссис Уайер, тараканы наводят на меня ужас, даже самые обычные, тараканы-пешеходы, но летающие… это уже слишком! Если я решу здесь остаться, извольте меня избавить от летающих тараканов и немедленно!
Уайер. Интересно, каким образом — они влетают в окна. Я пришла сюда, чтобы говорить не о тараканах…
Хардвик-Мур (прерывая). Я не знаю, каким образом, но должен же быть какой-то способ! Я только знаю, их должно быть здесь прежде, чем я проведу еще одну ночь, миссис Уайер. Если бы я проснулась ночью и увидела в постели таракана, у меня были бы судороги, клянусь всеми святыми, я бы просто умерла в конвульсиях!
Уайер. Вы простите меня, миссис Хардвик-Мур, но вы скорее умрете от чрезмерного пьянства, чем от судорог, вызванных тараканами. (Хватает бутылку с комода). Что здесь? Лосьон для уничтожения насекомых! Ну и ну!
Хардвик-Мур (вспыхнула). Я этим снимаю остатки лака с ногтей.
Уайер. Какие изыски, с ума можно сойти!
Хардвик-Мур. Что вы хотите этим сказать?
Уайер. Тараканы водятся во всех старых домах Французского квартала.
Хардвик-Мур. Но не в таких несметных количествах, вы не станете с эти спорить? Здесь все кишит тараканами!
Уайер. Их здесь не больше, чем везде. Кстати, вы еще не заплатили до конца недели. Я пришла не за тем, чтобы обсуждать тараканов, а получить свои деньги, как бы там ни было.
Хардвик-Мур. Я заплачу вам тотчас же, как только вы избавите меня от тараканов!
Уайер. Вы заплатите немедленно или освободите комнату!
Хардвик-Мур. Именно так и поступлю, если вы не избавите меня от этих тараканов!
Уайер. В таком случае, уезжайте и не о чем больше нам говорить.
Хардвик-Мур. Вы с ума сошли, я не могу сейчас уехать!
Уайер. Тогда к чему все эти разговоры о тараканах?
Хардвик-Мур. Я только хотела сказать, что, на мой взгляд, тараканы — не самое приятное соседство.
Уайер. Вам не нравится их соседство? Тогда собирайте свое барахло и отправляетесь туда, где нет тараканов!
Хардвик-Мур. Вы считаете обязательным соседство с тараканами?
Уайер. Нет, но я считаю, что вы обязаны заплатить то, что мне должны.
Хардвик-Мур. В настоящий момент это невозможно.
Уайер. Тогда о чем речь?
Хардвик-Мур. Я объясню вам, в чем дело. Каждые три месяца мне высылает деньги владелец каучуковой плантации, но я пока еще их не получила. Я ждала их несколько недель, но утром я получила письмо, кажется, произошло небольшое недоразумение с прошлогодними налогами…
Уайер. Да прекратите вы, я уже наслушалась об этой чертовой плантации! Надо же, бразильская каучуковая плантация! Вы что, думаете, что семнадцать лет занимаясь квартирным бизнесом во Французском квартале, я не распознала птиц вашего полета?
Хардвик-Мур (надменно). Что вы хотите этим сказать?
Уайер. Ведь мужчины, которых вы сюда таскаете по ночам, приходят не для того, чтобы беседовать о каучуковой плантации в Бразилии?
Хардвик-Мур. Вы, должно быть, сошли с ума, если говорите подобное!
Уайер. Я слышу, что слышу, и знаю, что здесь творится!
Хардвик-Мур. Вы шпионите, я знаю, вы подслушиваете под дверями!
Уайер. Я не шпионю и никогда не подслушиваю под дверями! Первая заповедь хозяйки, держащей комнаты во Французском квартале, ничего не видеть и не слышать, а только получать свои деньги! Пока все шито-крыто, я слепа, глуха, и нема! Но стоит только чему-нибудь начаться, я слышу, вижу и обретаю речь. Надо, звоню начальнику полиции — он мой свояк! Прошлой ночью я слышала, как вы бранились из-за денег.
Хардвик-Мур. Что вы слышали? Какие деньги?
Уайер. Он так орал, что пришлось закрыть окно, чтобы не слышать, как он дерет глотку. И ни слова о бразильской плантации! Но зато из этой небольшой полуночной беседы я узнала другие подробности. И немало. Снимать лак с ногтей лосьоном для уничтожения насекомых! Я — что, по-вашему, ребенок? Это такое же вранье, как и чудесная каучуковая плантация!
Распахивается дверь, входит Писатель в до предела изношенном купальном халате пурпурного цвета.